全63件 (63件中 1-50件目)
BBC NEWS HEADLIBESAugust 31, 2022Singapore's first Olympic gold medallist Joseph Schooling has been suspended from competing in swimming competitions after he admitted to consuming cannabis overseas.シンガポールで初めてオリンピックの金メダリストになったジョゼフ・スクーリング選手は、海外で大麻を使用したことを認めたため、水泳競技への参加を停止させられた。An Indian CEO is being criticised on social media after he suggested that new recruits at any job should work 18 hours a day for the first four to five years of their career.インド人CEOは、どんな職業でも新入社員は最初の5年間は1日18時間は働くべきだと語って、SNSで批判されている。※ 例えば米国のトップ証券マン(アナリスト)は18時間くらい働いるているといわれているが。肉体労働の人に18時間働けと言われれば、即やめるべきだ。Russia has completely halted gas supplies to Europe via a major pipeline, saying repairs are needed.ロシアは主なパイプラインでの天然ガスの供給を完全に停止した。修理が必要という口実だ。※ ガスの供給を政治的駆け引きの道具にして遊んでいる?Six Indonesian soldiers have been arrested on suspicion of killing and mutilating four indigenous Papuans.パプア人4人を殺害、遺体をバラバラにした容疑で6人のインドネシア軍兵士が逮捕された。Former US President Donald Trump's social media platform has been barred from Google Play.ドナルド・トランプ前大統領の元SNSプラットフォームTruth SocialがGoogle Playから停止された。Cruise giant Royal Caribbean says it will tie up with Elon Musk's rocket company SpaceX, using its Starlink system to offer faster internet at sea.クルーズ船大手ロイヤル・カリビアンは、イーロン・マスク氏のロケット会社SpaceXと提携して、Starlinkを使用して航海上でのネット速度を速くする。
2022.08.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 31, 2022Mikhail Gorbachev, the former Soviet leader who brought the Cold War to a peaceful end, has died aged 91.冷戦を平和的に終結させた元ソビエトの指導者ミハイル・ゴルバチョフ氏が死去、享年91歳。※ 1991年共産主義を終わらせたゴルバチョフ。30年たって専制政治を始めたプーチン。The mammoth, unrelenting rains in Pakistan have destroyed homes and belongings, affecting tens of millions and leaving more than 1,000 people dead.Two BBC correspondents, on the ground in the north and south of the country relay the devastation they're seeing.パキスタンで、とてつもなく容赦のない雨によって家屋や持ち物が破壊された。数千万人が被害を受け、1000人以上が死亡した。BBCの特派員がパキスタンの北から南まで現在の惨状を取材した。 "Some people may not be happy with me - but I tell them the country is like a mother and no one should betray it," says Mohammad Edris Momand.「私のことをうれしく思わない人がいるかもしれない。しかしアフガニスタンは母親のようなもので、だれも裏切るべきでない」 モハマド・エドリス・モマンドさんは言う。※ 彼は米国で訓練を受けタリバンと戦っていた。しかし、タリバンが政権を掌握後、ブラック・ホークに乗ってタリバン側に亡命した。While debate still rages in the US over the repeal of Roe v Wade, a much less noisy argument is unfolding in Japan over the legalisation of so-called medically induced abortions.「Roe v Wade」(中絶合法化)撤回で米国ではいまだに論争が続いている中、日本では、いわゆる医学的な人口流産の合法化に行いては論争がほとんどない。Medical abortions, using pills rather than surgery, were made legal in France 34 years ago. Britain approved them in 1991, and the US in 2000.手術ではなくピルを使う人工流産はフランスでは34年前に合法化。英国は1991年、米国は2000年に合法化された。※ 日本はやっとピルの承認を準備している。しかし、ピルの使用にはパートナーの同意が必要だという。家父長制度の名残だと長年批判されてきた制度。まだ続けるか。
2022.08.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 30, 2022Indian multi-billionaire Mukesh Ambani has announced a $25bn (£21.3bn) plan to launch 5G mobile internet services in the country within two months.インドの超富豪ムケシュ・アンバニ氏は、2カ月以内にインドで5Gネット・サービスを始める250億ドルの計画を発表した。The discovery of thousands of undeclared private swimming pools in France has provided an unexpected windfall for French tax authorities.フランスの申告していない数千におよぶプライベート・プールの摘発で、税務当局に思わぬ大きな臨時収入をもたらした。Serena Williams extended her US Open farewell with a gritty opening win on an entertaining night packed with hope and celebration in New York.今回で引退するセリーナ・ウイリアムズはUSオープンで初戦突破、ニューヨークでの希望と祝福に満ちた楽しい夜を持たらした。The Duchess of Sussex has spoken of the importance of forgiveness in a wide-ranging interview with a US magazine.サセックス公爵夫人メーガン妃は、米国の雑誌との幅広い内容の対談で、許すことの重要性について語った。※ 英国のロイヤル・ファミリーとの関係について聞かれて。The UK Chancellor Nadhim Zahawi is travelling to the United States later for talks on how to tackle the spiralling cost of living.ナディム・ザハウイ英財務相は、生活費の高騰への取り組みについて話し合うため米国に向う。
2022.08.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 30, 2022Ukraine's military claims to have broken through Russia's first line of defence in the occupied Kherson region.ウクライナ軍は、占領されたヘルソン地域でロシア軍の最前戦を突破したと発表。One-third of Pakistan has been completely submerged by historic flooding, its climate minister says.パキスタンの3分の1が歴史的洪水で完全に水に浸かっている、気象担当大臣が発表。One of Iraq's most powerful figures, who has been at the centre of a long crisis over forming a government, says he is retiring from political life.イラクで、係争中の政権樹立の中心となる最も権力のある人物Moqtada al-Sadrが、政治から引退すると発表した。※ イラクで最も信頼されているシーア派指導者。彼は現在の政治的混乱の収拾のため引退を表明。しかし、今後はハンガー・ストライキで政府に抗議すると発表。Nasa has called off the launch of its big new Moon rocket - the Space Launch System (SLS).NASAはSLSの大型月ロケットの打ち上げを中止した。 The last remaining member of an uncontacted indigenous group in Brazil has died, officials say.ブラジルで人と接触しない先住民の最後生き残りの男性が死亡した。The man, whose name was not known, had lived in total isolation for the past 26 years.名前はわからないが、過去26年間誰とも接触しないで暮らしていた。He was known as Man of the Hole because he dug deep holes, some of which he used to trap animals while others appear to be hiding spaces.彼は深い穴をいくつか掘って暮らしていたので「穴の男」と呼ばれていた。穴のいくつかは動物を捕まえるためのもので、彼が隠れる穴もあった。His body was found on 23 August in a hammock outside his straw hut. There were no signs of violence.彼の遺体が8月23日彼の藁の小屋のハンモックの中で見つかった。争った跡はなかった。He is thought to have died of natural causes at an estimated age of 60.年齢は60歳くらいで自然死だと思われる。
2022.08.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 29, 2022Brazil's right-wing President, Jair Bolsonaro, and leftist leader Luiz Inácio Lula da Silva have taken part in a fiery first television debate ahead of October's general election.ブラジルの右派政権ジェール・ボルソナロ大統領と左派指導者ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバ氏が10月の総選挙を前に、最初のテレビ討論会で激しい論争をした。Roland Mesnier, the French-born White House pastry chef who produced delicacies for five US presidents, has died at the age of 78.5人の大統領に仕えたフランス生まれのホワイトハウスのペストリー・シェフ、ローランド・メスニエ氏が死去、78歳だった。Gibraltar can officially call itself a city, 180 years after it was first granted the status by Queen Victoria.ジブラルタルは初めて「(英国の)市」を名乗る。ビクトリア女王から「市」を名乗ることを許されて180年たっ手のできごと。※ ジブラルタルは英国領の国としてこれまでオリンピックなどに出場していた。この先はどうなるのだろう。 Bike protest takes over German motorway自転車による抗議デモがドイツの高速道路を占領したAround 8,500 cyclists prevented motorists from using a stretch of Germany's autobahn, during a protest calling for better public transport and cycle lanes.約8500人の自転車愛好家がドイツのアウトバーンを占拠して車が通れなくなった。デモの最中、公共交通機関の改善と自転車レーンの整備を訴えた。The demonstration took place between Frankfurt and Wiesbaden - a distance of 40km (25 miles).このデモはフランクフルトとヴィースバーデンの間40kmで行われた。It was organised by Verkehrswende Hessen - a group seeking to make transport in the German state of Hesse climate-neutral by 2030.この運動は、ドイツのヘッセン州の交通を2030年までにカーボン・ニュートラルにすることを求めるVerkehrswende Hessenによって企画された。
2022.08.29
コメント(0)

Main road in Edo period (旧山陽道)
2022.08.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 29, 2022Hundreds of people are stranded across the river in the Manoor valley of Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa province after a flash flood hit the region on Friday, destroying at least 10 bridges and dozens of buildings.パキスタンのカイバル・パクトゥンクワ州のマヌール渓谷の河で金曜日、土石流が発生、数百人が動けなくなっている。少なくとも10か所の橋が崩落、数十の建物が壊れている。Belgium's energy minister has warned that EU countries will face "five to ten" "terrible" winters if nothing is done to reduce natural gas prices.ベルギーのエネルギー相は、天然ガスの価格を抑える方策がされなければ、EUの今年の冬は「間違いなくひどい」になると警告。Shares in Asia have fallen after the head of the US central bank said it would continue to raise interest rates to tackle soaring prices.米国の中央銀行(連邦準備委員会)委員長が上昇する物価を抑えるため金利を上げ続けると語ったことを受けて、アジアの株式市場が急落した。 A mission from the UN's nuclear watchdog is on its way to Ukraine's embattled Zaporizhzhia nuclear power plant, the organisation's head said.国連の核監視機関IAEAの調査団はロシア軍が占拠しているウクライナのザポリージャ原発に向かっている、IAEAのラファエル・グロッシ委員長が語った。※ 国連の監視下に置かなければ、ロシア軍が攻撃の盾に利用するだけになる。The American space agency is counting down to the lift-off of its giant new Moon rocket - the Space Launch System.NASAは巨大な月へのロケット(SLS)の発射のカウント・ダウンを開始する。
2022.08.29
コメント(0)
BBC NEWS HESDLINESAugust 28, 2022Two US warships are passing through the Taiwan Strait, the US Navy has announced.2隻の米軍艦が台湾海峡をつかしている、米海軍が発表。※ 例年の恒例。どちらが大人の対応をするか。 Thousands of protesters have rallied in Argentina in support of Vice-President Cristina Fernandez de Kirchner, who denies corruption charges.アルゼンチンで、汚職容疑を否定する副大統領クリスチーナ・フェルナンデス・デ・キルチネル氏を支持する数千人が街頭デモを行った。Serbia and Kosovo have settled a dispute over the movement of citizens across their border, the EU said.セルビアとコソボは市民の国境を通過する移動に関する論争で決着した。 The United States is planning to appoint an Ambassador for the Arctic, amid increased Russian military activity in the region.北極でロシア軍の活動が活発化するなか、米政府は北極大使を任命する予定。 California freeway split in half by monsoon floodsカリフォルニアの高速道路がモンスーンの洪水で分断された。Thousands of travellers and truck drivers bound for Arizona had to be rerouted after floodwaters washed out a section of Interstate 10 near the Arizona-California border.アリゾナ州へ行く数千人の旅行者とトラック運転手は、アリゾナ・カリフォルニア州境近くで洪水がインターステイト10号線を分断したため、ルートの変更をせざるを得ない。※ 道路が大きくえぐられているため、復旧には時間がかかりそうだ。
2022.08.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 28, 2022Pakistan is appealing for further international assistance after floods wreaked havoc across the country.パキスタンでは、全国で洪水が大災害を引き起こして、さらなる国際的な支援を求めている。Protests have been held across India against the government's decision to free 11 men who were jailed for life for the gang rape of a Muslim woman, Bilkis Bano.インドでは、2002年イスラム教徒の女性Bilkis Banoを集団レイプして終身刑を言い渡された11人の男が、政府によって釈放されることが決まって、これに抗議するデモが全国で起きている。※ 彼女をレイプした男たちは、宗教行事に付け込んで、彼女の家族14人も殺害している。彼らは15年間服役した後解放された。In the past fortnight, Australia has been gripped by revelations that former Australian Prime Minister Scott Morrison secretly appointed himself to several additional ministries.この2週間オーストラリアでは、スコット・モリソン前首相が秘密にいくつかの追加的な閣僚を任命していたことが分かって、国民が揺れている。The UN has called for an immediate stop to hostilities in Libya following a day of deadly clashes between political factions in the capital Tripoli.リビアの首都トリポリで、政治的派閥が衝突死者が出ていることを受けて、国連は速やかに対立をやめるよう呼び掛けた。Three Dutch commandos, who were in the US for training, have been shot and wounded outside a hotel in the city of Indianapolis while off duty.訓練のため米国にいる3人のオランダ軍特殊部隊兵士3人が、非番中にインディアナポリスのホテルの外で、銃で撃たれて負傷した。Record-breaking hot and dry weather this summer has seen more exotic plants including figs and avocadoes growing in the UK, gardeners have told BBC News.英国では、今年の夏の記録的な暑さと乾燥によって、イチジクやアボカドのような外来植物がよく成長している、造園関係者がBBC・NEWSに語った。
2022.08.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 27, 2022Russia has blocked the adoption of a joint declaration by a United Nations conference on nuclear disarmament.ロシアは国連総会で核非武装について共同宣言の採択を阻止した。The curtain of secrecy has been pulled back ever so slightly on the investigation into Donald Trump's handling of classified documents and presidential records at Mar-a-Lago. Even with all the redactions, the picture revealed should be concerning to the former president.ドナルド・トランプ前大統領のマララーゴでの極秘文書と大統領時代の記録の扱いへの調査に対して、ほんの少しだけ秘密のカーテンが開いた。文書は編集されたものにも関わらず、明らかになった全体像は元大統領に関わるものだった。A fifth effort to pass a global agreement to protect the world's oceans and marine life has failed.世界の海洋生物を保護する世界的な合意に向けての5回目の会議が不調に終わった。※ 漁業権、資金の拠出、発展途上国への資金援助という問題で結論に達しなかった。Hong Kong's Peak Tram, one of the city's most popular tourist attractions, has reopened with a new look after a year-long closure.香港で最も有名な観光スポット、ピーク・トラムが1年の閉鎖を終えて新たに改装して再開した。Middle earners, as well as low earners, are likely to need government help to pay their energy bills this winter, Chancellor Nadhim Zahawi has warned.英国の低所得層と同様に中間所得層も今年の冬はエネルギー料金への政府の補助が必要、ナディム・ザハウウイ財務大臣が警告。Russian nuclear power giant Rosatom will begin constructing two new nuclear reactors in Hungary in the coming weeks, Hungary's foreign minister said.ハンガリーでは、数週間以内にロシアの原発大手Rosatomが新たな原発2基の建設を開始する、ハンガリーの外務省が発表。※ 完成までには最低でも8年はかかると言われている。その間にハンガリーの政権が代わるとか世界情勢が変わる可能性がある。Turkish singer Gulsen has been arrested and accused of inciting hatred over a joke she made about religious schools.トルコの歌手ギュルシェンが、宗教学校について語った冗談が憎しみを引き起こしたとして、逮捕・起訴された。
2022.08.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 27, 2022The FBI told a judge they expected to find "evidence of obstruction" of justice in a search of former President Donald Trump's Florida home, according to newly released court papers.FBIは裁判官に対して、ドナルド・トランプ前大統領のフロリダの自宅を捜索して、正義の「妨害の証拠」を見つけることを期待した、と語った。It is tempting to think that the off-field cricket rivalry between India and Pakistan is passé, a thing of the past century.インドとパキスタンのクリケットの試合以外でのライバル関係は「過去のもの」になっていると思いたくなってしまう。The India-Pakistan rivalry has generally been more intense in the hearts and minds of supporters than the players. Battles have been fought on social media by fans who believe that a win on a cricket field is conclusive proof that one political system or one religion or one nation is superior to the other.インドとパキスタンのライバル関係は、一般に選手よりもサポーターの心の中でより熱い。政治体制や宗教や国家が他方より優れているという確実な証拠がクリケットでの勝利だと信じているサポーターの間で、SNSを通じて戦いが行われる。※ インドとパキスタンではクリケットが最大のスポーツ行事であり、政治よりも大きな関心が注がれる。 Earlier this week, inside the huge, Islamically-styled Palace of Justice in Malaysia's political capital Putrajaya, something remarkable happened.マレーシアの行政府の首都プトラジャヤにあるイスラム様式の正義の宮殿(司法のトップの建物)で、今週初め異例のことが起きた。※ 元首相のナジブ・ラザク容疑者の汚職による懲役刑12年が確定した。ラザク容疑者は「アンタッチャブル」と言われた権力を持っていた。Millions of people have been affected by floods in Pakistan, hundreds have been killed, and the government has declared a national emergency.パキスタンでは洪水で数百万人が被害を受け、数百人が死亡、政府は国家緊急事態を宣言した。Stock markets in the US ended the week sharply down following tough comments by the head of the country's central bank, the Federal Reserve.米国の連邦準備員会のトップ、パウエル氏の強気の発言で株式市場は大きく値を下げた。
2022.08.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 26, 2022A volleyball match which saw China's national women's team compete while wearing N95 masks has caused a stir on Chinese social media.中国の全国女子バレーボルの試合でN95マスクをして行っていることでSNSで物議を起こしている。※ 身体上の問題を引き起こすとしてどの国でも試合中はマスクは付けないことになっている。誰の指図なのだろう。Police in India have arrested two men in connection with the murder of politician and former TikTok star Sonali Phogat.インドの警察は政治家と元TikTokスターSonali Phogatさんの殺人事件に関連して男2人を逮捕した。Foreign Secretary Liz Truss has been criticised after she said the "jury was still out" on French President Emmanuel Macron.英外相リズ・トラス氏はエマヌエル・マクロン大統領について「判断はまだできない」と発言したことで批判されている。※ 英国の盟友フランスのマクロン大統領について、まるで友人ではないかのような発言したことで批判されている。An estimated $1bn (£847m) worth of art belonging to the late Microsoft co-founder Paul Allen will be sold at the largest art auction in history.亡くなったマイクロソフトの共同設立者ポール・アレン氏が所有していた美術品10億ドル相当がこれまでで最大規模のオークションで販売される。※ セザンヌ、ルノワール、ボッティチェッリ、ホックニーなど有名な画家の作品が出品される。A Peruvian transgender rights activist has died in police custody in Bali.ペルー人トランスジェンダー活動家がバリ島で警察で拘留中に死亡した。※ ハーバード大学生のRodrigo Ventocilladさんは不審なものを持っているとして拘留された。遺族は警察の虐待があったのではないかと申し立てている。California is to ban the sale of new petrol-only vehicles by 2035, marking a historic step in the state's attempts to tackle climate change.カリフォルニア州は2035年までにガソリンエンジンだけの車の販売を禁止する。気候変動への取り組みで歴史的一歩となる。
2022.08.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 26, 2022As Europe's energy costs skyrocket, Russia is burning off large amounts of natural gas, according to analysis shared with BBC News.ヨーロッパのエネルギー・コストが上昇する中、ロシアは大量の天然ガスを燃焼させている。BBC・NEWSとアナリストが発表。※ フィンランドとの国境近くで余剰分の天然ガスを燃焼して放出している。本来はドイツに送る分。なんという無駄で、かつ環境を汚染する行為。Europe faced the prospect of a radiation disaster on Thursday when a Russian-occupied nuclear plant was disconnected from Ukraine's power grid, President Volodomyr Zelensky has said.木曜日、ロシアが占拠するザポリージャ原発がウクライナとの電線が切断された時、ヨーロッパは放射能汚染の可能性があった。ウオロディミル・ゼレンスキー大統領が語った。※ 原発の冷却装置はウクライナからの送電で行っている。ロシア軍が電線を切断したことで危機的状態にあったが、まもなく送電が再開された。Almost two tonnes of methamphetamine has been seized by Australian police - the biggest bust of the drug in the country's history.約2トンのメタンフェタミン(覚せい剤の一種)がオーストラリアの警察によって押収された。オーストラリアでこれまでで最大のドラッグ押収量。In an estimated 12 seconds, two skyscrapers near the Indian capital, Delhi, will be demolished by implosion on Sunday afternoon.インドの首都デリー近郊の2棟の高層ビルが日曜日の午後爆破解体される。わずか12秒間で。A US judge has ordered investigators to release a redacted version of court papers that convinced him to authorise a search of Donald Trump's estate.米裁判所は、ドナルド・トランプ前大統領の自宅の捜索を認めた裁判所の書類の写しを公表するよう検察に命令した。A Silicon Valley start-up has developed technology that can change the accents of call centre workers in real time.シリコン・バレーのスタート・アップ企業が、コールセンターの従業員の話し方をリアルタイムで変換できる技術を開発した。The company, Sanas, has told the BBC that its technology could overcome accent-based prejudice and reduce racist abuse faced by staff.Sanas社はBBCに対して、この技術によって話し方による偏見をなくし、スタッフが直面する人種差別を減らせると語った。But some critics have called it a move in the wrong direction and say language diversity should be celebrated.しかし、この技術の使い方を誤まることも考えらる、言葉の多様性は尊重されるべきだという意見もあった。
2022.08.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 25, 2022The national carriers of Australia and New Zealand say that the worst of the coronavirus crisis is now behind them, even as they posted annual losses for a third year in a row.オーストラリアとニュージーランドのナショナル・キャリア(カンタス航空とエア・ニュージーランド)は、3年連続で損失が出ているが、コロナ危機は過ぎつつあると発表。Former host Emily Maitlis has said a rebuke she received from BBC bosses over on-air remarks about Dominic Cummings "makes no sense", and warned that growing political pressure has led the media to censor itself.前Newsnightのホスト、エミリー・メイトリスは、ドミニク・カミングスについての彼女のオンエア中の発言でBBCの上司から受けた叱責は「理解できない」と語り、政治的圧力が増していることでメディアが委縮していると警告した。After a decade of scepticism over free trade deals, India has been signing a bevy of new agreements with a number of countries to reduce trade barriers, eliminate tariffs and gain preferential access to global markets.自由貿易協定に対する懐疑主義が続いた後、インドは貿易障壁をなくし、関税を撤廃、世界の市場に優先天気にアクセスできるように、多くの国と新しい合意を結んだ。※ しかし、インドは再び自由貿易から遠ざかろうとしている。(以下本文)French President Emmanuel Macron arrives in Algeria on Thursday hoping to repair fractured relations with a nation whose oil and gas reserves have new strategic significance because of Europe's looming energy crisis.エマヌエル・マクロン大統領は木曜日アルジェリアに到着、ヨーロッパがエネルギー危機を抱えている中、石油・天然ガスガ新たな戦略的重要性を持つようになった(アフリカの)国と関係の修復をおこなおうと希望している。Thailand's top court has suspended prime minister Prayuth Chan-ocha from official duty while it considers a legal challenge to his term limit.タイの最高裁は、首相の任期を法律的に考慮する間、プラヤット・チャン・オチャ氏の執務を停止した。※ タイ首相の任期の上限8年を迎え、野党側が裁判所に訴えていた。The way Google calculates the climate impact of your flights has changed.飛行機を利用する場合の気候への影響を計算するGoogleの方法が変わった。Your flights now appear to have much less impact on the environment than they did before.現在フライトは以前よりも環境への影響が少なくなったようだ。That's because the world's biggest search engine has taken a key driver of global warming out of its online carbon flight calculator.その理由は、世界最大の検索エンジンのGoogleが、グローバル・ウオーミングの主なドライバーをオンライン上のフライト・カリキュレイターから取り除いたためだ。
2022.08.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 25, 2022A Russian rocket strike on a Ukrainian train station has killed 22 people, Ukraine says, on the day marking six months since Moscow's invasion began.ウクライナの鉄道の駅へのロシア軍のミサイル攻撃により、22人が死亡した。昨日はロシア軍の侵攻6か月目だった。※ ウクライナ軍の攻撃目標は軍事施設に限られるが、ロシア軍は民間の施設や公共施設など名目を付けて何でも攻撃する。US President Joe Biden will cancel up to $10,000 (£8,474) in federal student loans for millions of Americans who earn less than $125,000 each year. ジョー・バイデン大統領は、年間12万5千ドル以下の所得の数百万人に対して連邦学生ローン1万ドルまで免除すると発表。※ 免除される対象の人(約4300万人)にはうれしいニュースだが、学生ローンをあきらめて違う人生の道を選んだ人には不公平だという批判もある。It was meant as a day of fun and games at France's second largest prison, but images of inmates go-karting prompted an outcry and now the governor has admitted to an "error of judgement".フランス第2の刑務所で娯楽の日がある。しかし、収容者がゴーカートをしている動画に反発の声が上がり、知事も「判断ミス」だったと認めている。※ パリ南部のフレンヌ刑務所。 In her four fragile years, Yasmin has lived a life of uncertainty, unsure where she belongs.4年間の不安な日々を、ヤスミンちゃんは自分の居場所の不確かさの中で過ごしている。Born in a refugee camp in Bangladesh, she is unable to return to her ancestral village in Myanmar. At the moment, a dingy room in India's capital, Delhi, serves as home.バングラデシュの難民キャンプ生まれ、彼女はミャンマーの先祖がいた村に変えることができない。当面インドの首都にある暗い部屋が彼女のホームなのだ。
2022.08.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 24, 2022Asia's richest man Gautam Adani is seeking to take over Indian news broadcaster New Delhi Television, which is widely known as NDTV.アジアで最も金持ちのゴータム・アダニ氏はインドのニューステレビNew Delhi Television(NDTV)の買収を予定。Is India's skewed sex ratio at birth - meaning more boys are born than girls - beginning to normalise?インドの出生時男女比率は正常化し始めている?(現在女の子より男の子の方が多い)※ 現在男の子対女の子の比率は111:100。一般的には105:100とされる。Dozens of people were left stranded for hours inside the Channel Tunnel after a train from Calais to Folkestone appeared to have broken down.英仏海峡トンネル内で、カレーズからフォークストンに走行中の列車が故障、数十人の乗客がトンネル内で数時間にわたって動けなくなった。Police are continuing to hunt for the gunman who shot dead a nine-year-old girl at her home in Liverpool.英リバプールの住宅で9歳の女の子を銃で殺害した男の捜索が続いている。A man in Spain who was paralysed in a police shootout after opening fire on workmates has been euthanised in prison before he could face trial.スペインで、仕事仲間に銃を発砲して後警察に撃たれて昏睡状態になっていた男が、裁判に出る前に刑務所で安楽死させられた。Finnish Prime Minister Sanna Marin has apologised for a topless photo of guests at her official residence.フィンランドのサンナ・マリン首相は、首相公邸でゲストのトップレスの写真が出たことで謝罪した。※ 先日のパーティでの動画で一般人と変わらぬ羽目を外した様子が出て、何とか切り抜けた。今回は公邸を訪問中の女性たちがトイレでトップレスの写真。さすがに謝罪した。ロシアと隣接する国家の元首。
2022.08.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 24, 2022A month-long heatwave and record low rainfall have resulted in an unprecedented drought along the Yangtze, China's longest river.1か月に及ぶ熱波と記録的な少雨により、中国最長の河長江で前例のない干ばつが起きている。※ 長江を利用する運輸業、水力発電所、原発、さらには流域の農業に大きな影響を与える。Few know the cost of challenging Russian influence better than Viktor Yushchenko.ビクトル・ユシュチェンコほどロシアに影響力の怖さを知っている人はいない。※ 2004年のウクライナ大統領選に出馬、ロシアを批判して毒殺未遂の被害者になった。その後2010年まで大統領を務めた。Democratic voters have picked congressman Charlie Crist to take on Florida's Republican Governor Ron DeSantis in the midterm elections.フロリダ州で中間選挙に向けて、民主党は現共和党知事ロン・デサンティス氏を破るために下院議員のチャーリー・クリスト氏を指名した。India's government has sacked three air force officers for the "accidental firing of a missile" into Pakistan in March.インド政府は今年3月パキスタンに「誤ってミサイルの発射」した責任をとって3人の空軍将校を更迭した。Researchers have declared a mammal related to the manatee - said to have inspired ancient tales of mermaids and sirens - extinct in China.研究チームは、昔話のマーメイドや人魚を思い起こさせるマナティー属のドゥゴンが中国で絶滅したと宣言した。
2022.08.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 23, 2022Jhonas Doaiyne is in his third year at school in the Philippines - and yet he's never been in a classroom. Until today.Jhonas Doaiyne君はフィリピンの小学校の3年生。でも一度も教室に入ったことがない。今日までは。※ まる2年がたってようやくフィリピンで学校の対面授業が始まった。The latest movie in the "Despicable Me" franchise premiered in China on Friday - albeit with a different ending, as local viewers discovered.金曜日中国で最新作「怪盗グルーのミニオン危機一髪」(英語の直訳は「嫌われものの俺」)が初上映された。しかし、エンディングが違う、地元の観客が発見。Minions: The Rise of Gru follows antihero Gru in his teenage days and sets up his evolution into a supervillain later in the series.ミニオン 「グルの台頭」は10代のアンチヒーローのグルの後で、進化して超悪役に変身する。But unlike the original movie, the Chinese version does not end with Gru and his mentor Wild Knuckles riding off into the sunset.しかし元の映画と異なって、中国版はグルと師匠のワイルド・ナックルズが馬に乗って夕陽に向かって去っていくことはない。Instead, Wild Knuckles is jailed while Gru "becomes one of the good guys".ワイルド・ナックルズは刑務所に入れられ、グルは「いい子の仲間になる」 Bangladesh will close schools for one more day each week and reduce office hours to ease an electricity shortage, a government official says.バングラデシュでは電力不足緩和のため、学校の休日が1日増え、仕事の勤務時間も短くなる。Hungary's top two weather experts have been fired over a mistaken weather forecast that sparked political uproar.ハンガリーの気象専門家2人が気象予報を間違ったことで政治的混乱が起きたとして、解雇された。Athletics icon Usain Bolt has moved to trademark a logo showing his signature victory celebration pose.陸上競技の有名人ウサイン・ボルトは、自分の決め優勝ポーズを表すロゴを商標登録した。※ 左手を上方に伸ばす例のポーズ。
2022.08.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 23, 2022UK intelligence agencies are accused of tipping off Indian authorities about a British national before his abduction and alleged torture by Punjab police.英国の諜報機関は、英国人(スコットオランドのシーク教徒活動家)の情報をインド当局に漏らしてパンジャブの警察に誘拐・拷問させた容疑で非難されている。Former US President Donald Trump has asked a judge to freeze the justice department's investigation of files seized from his Mar-a-Lago home.ドナルド・トランプ前大統領は、司法省がマララーゴの自宅から押収したファイルの調査を凍結するよう裁判官に要請した。On Sunday night, groups of gay Singaporeans and their friends gathered across the island to watch history unfold on national TV.日曜日の夜シンガポールでは、ゲイと彼らの友人たちのグループが集合してテレビで歴史が変わる場面を見た。A leading private university in the eastern Indian city of Kolkata (formerly Calcutta) has been embroiled in an ugly controversy in recent months.インド東部のコルカタの有名私立大学はこの数か月間醜い論争で混乱している。A former assistant professor of the St Xavier's University has told the BBC that she was forced to quit her job for sharing her photographs in a bikini on Instagram - a charge the university has denied.セント・ザビエル大学の元准教授(女性)はBBCに対して、インスタグラムにビキニの写真をシェアしたとして解雇されたと述べた。大学側を否定している。The 31-year-old, who requested not to be named, has accused the university officials of "sexual harassment" and says that she "was bullied, browbeaten, and subjected to moral policing".31歳の女性は名前を出さない条件で、大学に対して「セクハラ」で批判、また、「いじめや脅し、モラル・ポリシングの対象」にされたと述べた。
2022.08.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 22, 2022Millions of students across the Philippines have returned to the classroom on Monday, after one of the world's longest school closures.フィリピンでは数百万人の生徒たちが月曜日学校に帰ってきた。世界で最も長い学校閉鎖が終わった。※ 2年以上リモート授業が行われた。しかしリモート授業は貧富の格差で受けられないこども達もいた。専門家は2年の教育の不在は危機的状態を生むと警告している。An iconic skyline in the Chinese city of Shanghai - called The Bund - will not be lit for two nights to save power, officials say.「The Bund(外灘)」と呼ばれる上海の象徴的夜景が電力の節約のため消される。※ ヨーロッパと同じように干ばつと熱波の影響で中国全土で電力不足が起きている。 Cineworld has said it is considering filing for bankruptcy in the US, as the cinema chain continues to struggle with high debt.Cineworldhは米国で破産手続きを考慮していると発表。映画チェーンCineworldは大きな負債を抱えて窮状に陥っている。 Always seen as Japan's backwater, Tokushima is not where you would expect to see the opening of a special new school for tech-savvy young entrepreneurs.常に日本の僻地と見なされているので、徳島はハイテク通の若い起業家のための特別な学校を開校するようなところではないと思っているだろう。Located on the southern island of Shikoku, the sleepy, rural region doesn't have a reputation for being a thriving place.But the area, which has been suffering from both an ageing and shrinking population for decades, will soon welcome a bunch of vibrant, young new residents.日本の南にある四国に位置し、活気のないこの田舎には繁栄する場所という評判はない。しかし、長年高齢化と人口の減少に悩むこの地域にもうすぐ、やる気に満ちた新たな若者たちが移住してくる。In April next year a school of tech entrepreneurship - the first of its kind in Japan - will open in the Tokushima town of Kamiyama.来年4月、日本で初めてのハイテク起業家精神を作る学校が徳島県の神山町に開校する。※ 「神山まるごと高専」(仮称)で15歳から20歳まで学ぶ。大企業やIT企業も参加。授業料は無償。
2022.08.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 22, 2022Pakistan's police have charged the country's former Prime Minister, Imran Khan, under anti-terror laws.パキスタンの警察は、イムラン・カーン前首相をテロ行為禁止法で起訴した。※ カーン氏は4月に退陣。自分の補佐官が拘束され拷問を受けていると現政権を批判し続けている。South Korea and the US are holding their largest joint military exercises on the Korean Peninsula in years to practise fighting a war against an increasingly hostile North Korea. The BBC was given rare access to the countries' joint control centre. But what is the purpose of these war games and could they backfire?米韓両国は強硬さを増していく北朝鮮に対する戦闘訓練のため、朝鮮半島で合同軍事演習を行ている。BBCは軍事演習の施設への特別なアクセスを許された。しかし、この戦争ゲームの目的と北朝鮮の反発は?Singapore will repeal a law that bans gay sex, effectively making it legal to be homosexual in the city-state.シンガポールはゲイのセックスを禁止する法律を撤回する。事実上、ホモであることを合法化する。Britain, France, Germany and the US have stressed the need to ensure the safety of nuclear installations threatened by the conflict in Ukraine.英国、フランス、ドイツ、米国はウクライナでの紛争によって脅かされている原発関連施設の安全性を確保する必要性を強調した。Europe has been suffering weeks of drought, with persistent heatwaves leading to evacuations and deaths.ヨーロッパは数週間に及ぶ干ばつと熱波の連続で、避難と死者を出している。※ 干上がった川や湖から過去の遺跡や残骸が次々に見つかる。エネルギー不足、水不足、食料不足とヨーロッパは大変な試練の年になっている。
2022.08.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 21, 2022The daughter of a close ally to Russia's President Vladimir Putin has reportedly been killed near Moscow.ウラジミール・プーチン大統領の盟友の娘がモスクワ近郊で殺害された。Darya Dugina died after her car exploded while she was driving home, Russia's investigative committee said.ダリア・ドゥーギナさんは車で帰宅中に車が爆破され死亡した。調査委員会が発表。It is thought that her father, the Russian philosopher Alexander Dugin who is known as "Putin's brain," may have been the intended target of the attack.父親の哲学者アレクサンドル・ドゥーギン氏は「プーチンの頭脳」として知られている。彼女が故意のターゲットだった可能性がある。 Dock workers at the UK's largest container port have gone on strike for the first time in 30 years.英国最大のコンテナ積出港の港湾労働者が30年ぶりにストライキを始めた。※ 物価の上昇による賃金の値上げを要求している。A £63m ($75m) Russian superyacht will go under the hammer after its owner was sanctioned.7500万ドルのロシアのスーパーヨットが所有者が制裁をかけられ、競売にかけられる。In mid-July, a 600kg (94 stone) walrus, affectionately nicknamed Freya, appeared near Norway's capital city in the Oslo Fjord.7月中旬、体重600kgのセイウチのフレヤ君が、オスロ・フィヨルドにあるノルウエーの首都に現れた。※ しかし、1カ月たって、政府は人に危害を与える恐れがあるとして安楽死させた。 これに対して内外の多くの人が彼を救う手立てはなかったのか、多くの反響が送られている。 From the crunch of leaves underfoot and the fiery foliage adorning the trees, you might be thinking autumn has come early.足元の落ち葉を踏む音や木々を染める真っ赤な紅葉を見て、秋が来たと思うかもしれない。 But experts say this hint of a change in the seasons isn't genuine. Instead it's the tell-tale sign of a "false autumn".しかし専門家は、この季節の変化の兆しは本物ではないという。これは「偽物の秋」の紛れもない兆候だという。They warn the heatwave and drought has pushed trees into survival mode, with leaves dropping off or changing colour as a result of stress.熱波と干ばつによって木々がサバイバル・モードに入っていると警告した。ストレスの結果として、葉っぱを落として紅葉しているという。And some may end up dying as a result.木の中には枯れたものもある。
2022.08.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 21, 2022Somali forces claim to have defeated the militants who stormed a hotel in the capital after a bloody siege.ソマリアの首都のホテルを急襲、多数の死傷者を出したアル・シャバブ武装勢力を政府軍が鎮圧したと発表。Russian forces in Crimea have been targeted by a fresh drone strike.クリミアのロシア軍は新たなドローン攻撃を受けた。The Russian-appointed regional leader said a Ukrainian drone targeting Russia's Black Sea fleet in the city of Sevastopol was shot down on Saturday.ロシア軍が任命した地域の指導者は、セバストポリのロシア黒海艦隊を狙ったウクライナ軍のドローンを撃ち落としたと発表した。※ 司令部を狙われたことでロシア軍はかなり動揺している。ゼレンスキー大統領は、ウクライナ軍が攻撃したとは決して言わない。戦略的な駆け引きだろう。 After a year-long family feud, Misuzulu ka Zwelithini has been crowned Zulu king in a traditional ceremony in South Africa.南アフリカで、1年に及ぶファミリー内の抗争後、Misuzulu ka Zwelithiniが伝統的な式でズールー族の王に正式についた。※ しかし、まだファミリー内の不満は解消されていない。After nine long years, 16-year-old Pooja Gaud is finally able to rest her head on her mother's lap.9年たって、16歳のPooja Gaudさんはやっと母親の膝に横たわることができた。Pooja went missing on 22 January 2013 when she was seven years old. She says she was picked up from outside her school in Mumbai city in the western Indian state of Maharashtra by a couple who lured her with an ice-cream.プージャさんは2013年1月22日7歳の時に行方不明になった。インド西部のマハラシュトラ州ムンバイの学校の外で、夫婦が彼女をアイスクリームで誘って車にのせたという。 At least 32 people have been killed in two separate events in Turkey when vehicles crashed into first responders following earlier accidents.トルコで2つの別々の事故で、事故処理にあたっていた時に次の車が突っ込んで少なくとも32人が死亡した。※ 最初の事故はバスが事故車に突っ込んで16人が死亡、21人が負傷した。次の事故は250km離れたところで事故の群衆にトラックが突っ込んで16人が死亡した。
2022.08.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 20, 2022"I grew up speaking Russian, I am Russian by blood, but I don't associate myself with Russia or the Russian world," says Anatoly Deryugin, a major in the Latvian army.「私はロシア語を話し育った。私の体はロシア人だ。しかし、ロシアやロシアの社会と関わりたくない。」 ラトビア陸軍の少佐アナトリー・デリュギンは語る。Anatoly, 43, is one of more than one in three Latvians who speak Russian as their first language. They are now under pressure to prove their loyalty because of Russia's war in Ukraine.アナトリー43歳は、第1言語としてロシア語を話す3分の1のラトビア人だ。現在ウクライナとの戦争のためにロシアへの忠誠を示す圧力をかけられている。Born and raised in Latvia, he has spent more than half his life in his country's military. His mother is also a Russian-speaker from Latvia, and his father is from eastern Ukraine.ラトビアで生まれ育った彼は、人生の半分以上を軍隊で過ごした。彼の母親もラトビア出身でロシア語を話す。そして父親はウクライナ東部の出身だ。If Maj Deryugin had to defend his country he would fight for Latvia, even if there were Russians like him on the other side of the front line: "If a robber or a murderer comes to your house, no matter what ethnicity he is, Russian-speaking or not, you don't care where he comes from. He is no longer a brother or a friend."マジュ・デッリュギンが自分の国を守らなければいけないのなら、彼はラトビアのために戦う、たとえ、戦線の向こうがわに彼のようなロシア人がいたとしても、ラトビアのために戦う。 もし強盗や殺人犯が家に来たら、どの民族だろうが、ロシア語を話そうと話すまいと、どこの出身かは関係ない。それは友人でも兄弟でもない。 ※ ラトビアにはロシア語を話す国民が大勢いる。しかし、彼らは親ロシア派ではない。ラトビアの人々はウクライナ東部のロシア語を話す人々をロシアに併合させようとしているプーチンの野望を非常に恐れている。
2022.08.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 20, 2022Russian leader Vladimir Putin has said UN officials will be granted permission to visit and inspect the Zaporizhzhia nuclear complex.ウラジミール・プーチン大統領は、ザポリージャ原発への国連の立ち入りと査察を許可すると語った。※ ザポリージャ原発はロシア軍が占拠しているが、運転はウクライナ人技術者たちが行っている。 Ukrainian strikes on Crimea are having major psychological and operational effects on Moscow's forces, Western officials have told journalists.ウクライナ軍のクリミアへの攻撃はロシア軍に大きな心理的・作戦上の影響を与えている、西側の政府関係者が記者団に語った。A man has died and a woman is in hospital after a shooting at a shopping centre in Sweden, police say.スエーデンのショッピングセンターで、銃撃があり、男性1人が死亡、女性が入院した。※ 警察は10代の少年を逮捕。ギャング同士の抗争らしい。Mexico's former attorney general has been arrested in connection with the disappearance of 43 students in 2014.メキシコでは、2014年43人の学生が失踪したことの関連で、元司法長官が逮捕された。Security officials say 10 people have been killed after al-Shabab militants stormed a hotel in the Somali capital, Mogadishu.ソマリアの首都モガディシュで、イスラム過激派アル・シャバブの民兵がホテルに乱入、10人が殺害されたと発表。Kobe Bryant's widow has testified that she had panic attacks after learning that photos of the helicopter crash that killed her husband and daughter were taken and shared.2020年1月コービー・ブライアントと娘が乗ったヘリコプターが墜落死亡した事故で、事故の写真が撮られシェアされたと聞いて、ブライアントの妻はパニックに襲われたと証言した。
2022.08.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 19, 2022Kim Yo-jong, North Korean leader Kim Jong-un's powerful sister, has slammed Seoul's offer of economic aid in return for denuclearisation steps, calling it the "height of absurdity".北朝鮮のキム・ジョンウン委員長の妹キム・ヨジョン氏は韓国が非核化の見返りに経済支援をするという申し出を強く批判、「愚かさの極まり」と語った。Chemists have identified how to destroy "forever chemicals" in a low-cost way for the first time, new research says.化学者は初めてコストをかけずに「永久化学物質」を破壊する方法を見つけた、新たな研究成果。Scientists have linked exposure to the substances, known as PFAS, at certain levels to serious health risks, including cancer and birth defects.科学者チームはPFASとして知られる物質とあるレベルでの汚染と深刻な健康リスク(ガンや出生異常など)を関連付けた。Their resistance to water, oil and stains make them highly useful. PFAS are used in hundreds of everyday objects from frying pans to make-up.水や油、汚れへの耐性のため非常に役立つ物質だ。PFASはフライパンから化粧用品に至るまであらゆるものに使われている。 Three men have been charged over the prison killing of infamous Boston gangster James "Whitey" Bulger.有名なボストンのギャング、ジェームズ・「ホワイティ」・バルガーを刑務所内で殺害した3人の男が起訴された。※ 刑務所内での暴動や殺人事件というのは日本ではありえないのだが。Model Linda Evangelista has appeared on the cover of Vogue for the first time since saying she had been "deformed" by a cosmetic procedure which went wrong.モデルのエバンゲリスタは、整形手術で「醜くなった」と言って以後初めて、ボーグ誌の表紙に現れた。Filings made by Elon Musk's legal team in his battle with Twitter have been questioned by leading bot researchers. Twitter社との争いでイーロン・マスク氏の法律チームによって作られた裁判書類は最新のBOT研究者によって疑問視されている。 BOT Botometer - an online tool that tracks spam and fake accounts - was used by Mr Musk in a countersuit against Twitter.ボトメーター(スパムやフェイク・アカウントを追跡するオンラインのツール)がTwitter社に対抗する措置でマスク氏によって使われた。※ BOTの専門家は何%がスパムだとかフェイクだとかいう数字はなんの意味もないと語った。The Finnish Prime Minister, Sanna Marin, is facing a backlash after being seen partying in a leaked video.フィンランドの首相サナ・マリン氏は、漏洩した動画でパーティをしているところを見られ、批判にあっている。※ 世界最年少でしかも美人女性ということもあって、何かと批判されやすい。ドラッグをやっていたのではないかという疑いもかけられていた。がんばれマリンさん。
2022.08.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 19, 2022China's Xi Jinping and Russia's Vladimir Putin both plan to attend the Group of 20 summit in Bali in November, Indonesian president Joko Widodo says.中国の習近平主席とロシアのウラジミール・プーチン大統領は11月にバリ島で行われるG20サミットに出席する予定、インドネシアのジョコ・ウイドド大統領が発表。UN Secretary General António Guterres has said he is "gravely concerned" about fighting near the Zaporizhzhia nuclear plant in southern Ukraine.国連事務総長アントニオ・グテーレス氏は、ウクライナ南部のザポリージャ原発近辺での戦闘に「深い懸念」を持っていると語った。※ ザポリージャ原発周辺を非武装地帯化するという案は理想的だが、ロシアが受け入れるはずがない。A woman at the heart of R. Kelly's second federal trial has testified that the R&B singer had sex with her "hundreds" of times before she turned 18.R・ケリーの第2回連王裁判の核心にいる女性が、R&BシンガーのR・ケリーは彼女が18歳になる以前に「何百回」も彼女とセックスをしたと証言した。An 85-year-old Indian-origin woman who came to the UK as a refugee from Uganda is now one of its oldest chefs and restaurateurs.ウガンダから英国に来たインド生まれの85歳の女性が、今では英国で最も年配のシェフでレストラン経営者になっている。Manjula Patel owns and runs Manju's, a popular restaurant in the seaside town of Brighton that serves traditional vegetarian dishes from the western Indian state of Gujarat - where Manju, as she is fondly called, was born.マンジュラ・パテルさんはブライトンの海辺の人気のあるレストランManju'sを経営、彼女が生まれたインド西部のグジャラート州の伝統的なベジタリアン料理を出している。Powerful storms have battered areas of central and southern Europe, killing at least 12 people including three children.勢力の強い低気圧がヨーロッパ中部と南部を襲い、3人の子供を含む少なくとも12人が死亡した。
2022.08.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 18, 2022Hundreds of people who live in seven villages in the southern Indian state of Tamil Nadu say they are reeling from an infestation of yellow crazy ants.インド南部のタミール・ナドゥ州の7つの村に住んでいる数百人の人々がイエロー・クレージー・アントが蔓延して動揺している。These insects, they say, attack their livestock and affect crop yields, putting their livelihoods in danger.この昆虫は家畜を攻撃したり、作物をダメにしたりして、農民の暮らしを危険にする。Yellow crazy ants are among the world's worst invasive species, according to the International Union for Conservation of Nature.イエロー・クレージー・アントは世界で最も人に被害を及ぼす種の1つだ。※ 小さなアリだが、非常に狂暴。なんでも手あたり次第食べる。A former member of the Tokyo 2020 Olympics organising committee has been arrested on suspicion of corruption.東京オリンピック組織委員会の元理事高橋治之が汚職容疑で逮捕された。A federal judge has ruled that America's three largest pharmacy chains must pay $650.5m (£539.8m) for helping fuel a painkiller crisis in two Ohio counties.連邦裁判所は、オハイオ州の2つの群で鎮静剤危機をもたらした3つの大手製薬会社に対して6億5千50万ドル支払うよう命令した。In November, a federal court found Walgreens Boots Alliance, CVS and Walmart helped create an oversupply of addictive opioid pills.11月に、連邦裁判所は、Walgreens Boots Allianceと CVS および Walmartの3社は中毒性の強いオピオイド錠剤の過剰投与を引き起こした。 Japan's young adults are a sober bunch - something authorities are hoping to change with a new campaign.日本の若者は酒を飲まない集団になっている。政府が新たなキャンペーンで変わってくれることを望んでいる。The younger generation drinks less alcohol than their parents - a move that has hit taxes from beverages like sake (rice wine).若者の世代は親の世代よりも酒を飲まなくなっている。これは酒のようなアルコール飲料からの税収に影響を与えている。 So the national tax agency has stepped in with a national competition to come up with ideas to reverse the trend.それで国の税務当局は、この流れを変えようと国を挙げてアイデアを探している。
2022.08.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 18, 2022A huge explosion has ripped through a mosque in the Afghan capital Kabul, police say.アフガニスタンの首都カブールのモスクで大きな爆発があった。※ 少なくとも3人が死亡、数十人が負傷した。At least 26 people have been killed and dozens more injured in forest fires that have devastated northern Algeria.アルジェリア北部で大きな山火事があり、すくなくとも26人が死亡、数十人が負傷。Chinese authorities are attempting to induce rainfall in parts of central and southwest China amid a severe drought and record-breaking heatwave.中国当局は、深刻な干ばつと記録的な熱波で、中国中部と南部で降雨をもたらす試みを行っている。※ 北京オリンピックの時、降雨を誘発するロケットを打ち上げて雨を降らせた、と言われている。 The US has announced that they will begin formal trade negotiations with Taiwan, weeks after a controversial visit by US House Speaker Nancy Pelosi.米政府は、ペロシ下院議長の台湾訪問から数週間が過ぎて、台湾との正式な貿易交渉を始めると発表した。Leeds University has expressed deep concern for one of its PhD students who has been jailed for 34 years in Saudi Arabia over critical tweets.英リーズ大学は、批判的なツイートをしたとしてサウジア・ラビアで懲役34年を言い渡された博士号を持つ学生の1人に対して深い懸念を表明した。Salma al-Shehab, 34, a Saudi citizen and mother of two, was arrested in 2021 while on holiday in the kingdom.サルマ・アル・シェハブさん(34歳)はサウジ・アラビアの市民で2人の子供を持つ母親で、2021年休暇中にサウジ・アラビアに滞在中に逮捕された。
2022.08.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 17, 2022Voters in the US state of Wyoming have ousted congresswoman Liz Cheney, a rare Republican critic of former President Donald Trump, in a primary election.米共和党予備選挙で、ワイオミング州の有権者はリズ・チェイニー氏を落選させた。チェイニー氏は共和党内で珍しいドナルド・トランプ氏を批判した議員。※ ワイオミング州では共和党内でトランプ氏を批判する人物は脅迫される土地柄。勝利することは元々無理だった。 The American space agency Nasa is rolling out its giant new Moon rocket to prepare it for a maiden flight.米航空宇宙局Nasaは、初めての飛行に向けて、巨大な新型月ロケットを発射台に載せた。※ SLSと呼ばれるロケットは8月29日にケネディ宇宙センターから打ち上げられる。In India, where menstruation has long been a taboo topic, some young women have begun displaying their "period charts" on the walls or doors of their homes.インドでは生理は長い間タブーの話題だったが、若い女性たちが家の壁やドアに「生理の期間」を示す表を張り付けることが始まった。Researchers in Australia and the US are embarking on a multi-million dollar project to bring the Tasmanian tiger back from extinction.オーストラリアと米国の研究者チームは、タスマニア・タイガーを絶滅からよみがえらせる数百万ドル規模のプロジェクトを始める。China's premier has called on the country's richest provinces to offer economic support to boost pro-growth measures.中国の李克強首相は、最も裕福な6つの州に経済の成長を促す政策強化のための経済支援を行うと発表した。
2022.08.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 17, 2022A week after an apparent Ukrainian attack on a Russian military base in occupied Crimea, an arms store at another military facility has been hit by a series of explosions.ロシアに占領されたクリミアでロシア軍の基地がウクライナによると思われる攻撃を受けて1週間後、別の軍事施設の弾薬庫が連続する爆破によって被害を受けた。※ 今後はロシア軍が占領した地域でのパルチザン攻撃が増加する。ロシア軍は打つ手を失っているか?A group of 38 migrants, including a heavily pregnant woman, have been found stranded on a tiny, unnamed island along the Turkish-Greek border.妊娠後期の女性を含む38人の移民のグループがトルコ・ギリシャ国境の小さな無名の島で動けなくなっているところを発見された。UK ministers who backed sending asylum seekers to Rwanda were warned by their own adviser that its government tortures and kills political opponents.ルワンダに亡命希望者を送る法案を支持している英国の閣僚は、ルワンダ政府が反政府主義者たちを拷問・殺害しているとアドバイザーから警告された。US President Joe Biden has signed a $700bn (£579bn) bill that raises taxes mostly on the wealthy and aims to fight healthcare costs and climate change.ジョー・バイデン大統領は、富裕層への増税と医療コストと気候変動に取り組む7千億ドルの法案に署名した。A dispute has broken out over which US pop singer can lay claim to the title Queen of Christmas after Mariah Carey attempted to trademark it.マライア・キャリーが「クリスマスの女王」をトレードマークにしようとしたことを受けて、米国の他のポップ・シンガーがそのタイトルは自分のものだとして、論争が起きている。
2022.08.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 16, 2022A Chinese research ship has docked in Sri Lanka's Hambantota port despite Indian concerns.中国の探査船がスリ・ランカのハムバントータ港に着岸した。インド政府は懸念を発表。※ 借金のカタに手に入れた港。中国のアコギな戦略。The body of an Indian soldier who went missing in the Himalayas 38 years ago has been found.38年前ヒマラヤで行方不明になっていたインド人兵士の遺体が発見された。Chinese internet giants including Alibaba, Tiktok-owner ByteDance and Tencent have shared details of their algorithms with China's regulators for the first time.Alibaba,TikTokのオーナーByteDance, Tencentを含む中国IT大手が中国政府の規制機関のアルゴリズムを始めて共有する。※ 反体制派の弾圧がより効率的にできる?Five men, including three from Britain, have denied being mercenaries fighting with Ukrainian forces against Russia, in a Russian proxy court.英国人3人を含む5人の捕虜がウクライナ軍と協力してロシア軍と戦っている傭兵であることを否定した、ロシアの代理法廷。Deputy President William Ruto has been declared the winner of Kenya's presidential election amid dramatic scenes.ケニアの大統領選で、大統領代理のウイリアム・ルト氏が激戦を制して勝利宣言をした。German households will have to pay hundreds of pounds more a year for gas under a levy to help energy companies cover the cost of replacing Russian supplies.ドイツでは、エネルギー会社がロシアのガス供給停止の代替へのコストを補う税金を支払うため、ドイツの家庭はこの先1年間に数百ポンド余計に支払うことになる。 Before the Ukraine war, Germany imported more than half its gas from Russia.Germany already has amongst the highest household gas bills in Europe.ウクライナでの戦争以前、ドイツは半分以上の天然ガスをロシアから輸入していた。ドイツはヨーロッパでも家庭のガス代が最も高い国だった。 The government said the move was necessary to prevent the collapse of the German energy market.政府は、ドイツのエネルギー市場の崩壊を防ぐためのやむを得ずの方策だと発表した。
2022.08.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 16, 2022In a nondescript white plastic bag, Ammar carried a clutch of papers that are among his most precious belongings right now.なんの特徴もない白いレジ袋に、アンマルは今も最も大切な持ち物である書類を入れていた。※ アンマルさんはタリバンが政権を掌握する以前、英国のために学校の教師をしていた。現在アフガニスタンに取り残され、タリバンに自分の身分がばれないよう恐怖心の中で生活している。(英国政府は彼らを英国に脱出させると約束はしていたが)The US Department of Justice says releasing details about the warrant used to raid Donald Trump's Florida home last week could cause "irreparable damage" to its investigation.米司法省は、先週ドナルド・トランプ前大統領のフロリダの自宅を捜索したときに使われた捜査令状について詳細を発表することは、調査関係者に「取り返しのつかない損害」を与える可能性があると発表した。The Oscars has apologised to Sacheen Littlefeather, a Native American woman booed off stage nearly 50 years ago.アカデミー賞委員会は約50年前ブーイングでステージから去らせた先住民アメリカ人のSacheen Littlefeatherさんに謝罪した。The activist and actress appeared on live TV in 1973 to refuse an Oscar that Marlon Brando won for The Godfather.活動家で女優のリトルフェザーさんは1973年ライブTVに出演して、マーロン・ブランドが「ゴッドファーザー」で受賞したオスカーの受賞を拒否した。※ 彼女はマーロン・ブランドの代理で出席、周りからのブーイングで退場、受賞を拒否した。マーロン・ブランドは自身もオスカーの受賞を拒否した。Australia's former PM Scott Morrison secretly held five roles in the ministry, the current Prime Minister Anthony Albanese says.オーストラリアのスコット・モリソン前首相は5つの閣僚職を秘密裏に兼務していた、現在の首相アンソニー・アルバニーズ氏が語った。※ 保健相、金融相、財務相、内務相、資源相を掛け持ちしていた。Donald Trump's former personal lawyer has revealed he is the target of a criminal inquiry in Georgia into alleged attempts to overturn the 2020 White House election results.ドナルド・トランプ前大統領の個人的弁護士が、2020年の大統領選の結果を覆そうとしたとしてジョージア州で刑事罰捜査の対象になっていると明らかにした。
2022.08.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 15, 2022One year ago, the Taliban swept into the Afghan capital Kabul, as foreign forces hastily completed their withdrawal.1年前、タリバンはアフガニスタンの首都カブールに入ってきた、そして外国の軍隊は急いで撤退した。Speaking for the Taliban at the time, Zabihullah Mujahid made a number of pledges for the new government.当時タリバンのZabihullah Mujahidは新政権に向けて多くの約束をした。So has the regime lived up to its promises?政権はこの約束を果たしたのだろうか?'We are going to allow women to work and study.... women are going to be very active, but within the framework of Islam.'「我々は女性たちに仕事と勉強を認める。女性たちは積極的に活動できる、しかし、イスラムの枠組みの中でだ」The previous Taliban regime, in the 1990s, severely curtailed women's freedom - and since the takeover of power by the Taliban last year, a series of restrictions have been re-imposed on women in Afghanistan.1990年代の以前のタリバン政権は、女性の自由を厳しく制限した。そして、昨年のタリバンによる政権掌握以来、アフガニスタンでは女性に対して立て続けに制限が課せられた。Regulations on clothing and laws forbidding access to public areas without a male guardian have been enforced.服装への規制と男性の監視なしでの公共の場所に出かけることを禁止する法律が施行された。In March, schools re-opened for a new academic year, but the Taliban reversed an earlier promise and girls are currently not permitted to attend secondary school.3月の新学期、学校が再開された、しかし、タリバンははじめの約束を反故にして、女子は中学校に行くことを認められていない。The Taliban has blamed a lack of female teachers and the need to arrange the segregation of facilities.タリバンは女性教員の不足と男女を分離する設備の必要性を上げている。This has affected an estimated 1.1 million pupils, according to the UN and has provoked widespread international criticism.Primary school education for girls has been permitted.国連によれば、これによって約110万人の学生が学校に行けず、国際的な批判が高まっている。女子への小学校教育は認められている。
2022.08.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 15, 2022When you arrive at Kabul International Airport, the first thing you notice is the women, clothed in brown scarves and black cloaks, stamping passports.カブール国際空港について最初に気づくことは、茶色のスカーフと黒いマントを身に着けた女性がパスポートにスタンプを押している姿だ。Russia has vowed to "expand [its] comprehensive and constructive bilateral relations" with North Korea, said its President Vladimir Putin.ロシアは北朝鮮と「包括的建設的相互関係を強化する」とウラジミール・プーチン大統領が語った。※ 北朝鮮の兵士がウクライナに送られる筋道ができたか。Covid-19 infection numbers have surged in the Marshall Islands, just days after the Pacific nation recorded its first local spread of the virus.太平洋のマーシャル諸島は数日前Covid-19患者が発生して、その数が急速に増えている。Government officials in Ecuador have blamed a deadly explosion in the port city of Guayaquil on organised crime.エクアドル政府は、港湾都市グアイヤキルでの組織犯罪による爆弾破裂事故で死者が出たことを強く非難。World leaders will meet at the UN in New York later for more talks to save the world's oceans from overexploitation.世界の指導者がニューヨークの国連に集合、海洋の乱開発の抑制について話し合う。
2022.08.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINEAugust 14, 2022Bangladesh, one of the world's fastest-growing economies, has raised fuel prices by more than 50% in just a week. It blames rising oil prices in the wake of the war in Ukraine. Thousands of people have taken to the streets in protest, as another South Asian nation faces a growing financial crisis.世界でも最も経済の発展が速い国バングラデシュでは1週間もたたないうちにガソリン価格が50%以上値上がりした。ウクライナでの戦争がきっかけで値上がりしたと非難している。数千人の人々が抗議して街頭デモを行っている。他のアジアの国々でも経済危機が高まっている。At least eight people have been injured after a gunman opened fire on a bus near the Western Wall in Jerusalem's Old City, Israeli officials say.エルサレムの旧市街にある西側の壁近くで、バスで銃を持った男が発砲、少なくとも8人が負傷した。 Tributes are pouring in for Indian billionaire Rakesh Jhunjhunwala, who has died at the age of 62.インド人富豪ラケシュ・ジュンジュンワラ氏が62歳で死去、追悼の言葉がたくさん送られている。※ 「株式市場の王」と呼ばれていた。Officials in Poland and Germany are trying to work out the cause of a mass fish die-off along the Oder river, which runs between the two countries.ポーランドとドイツ両国は国境を流れるオーデル川で大量の魚が浮かんでいることを受け、原因究明に向けて協力する。Thousands of federal troops have been deployed to several Mexican border cities, including Tijuana, amid a flare up in gang violence.ティファナを含むいくつかのメキシコ国境の町で、ギャングの抗争が激しくなっている中、数千人の連邦軍が配置された。
2022.08.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 14, 2022The man suspected of stabbing Salman Rushdie at an event in the United States on Friday has been charged with attempted murder.金曜日米国でのイベントでサルマン・ラシュディ氏を刺した容疑の男が殺人未遂で起訴された。Ukraine's president has warned that any Russian soldiers who shoot at the besieged Zaporizhzhia nuclear plant will be targeted by security services.ウクライナのゼレンスキー大統領は、包囲されたザポリージャ原発で銃を発砲するいかなるロシア兵もウクライナの治安部隊のターゲットになる、と警告した。Taliban fighters have dispersed dozens of female protesters in Kabul, almost a year after the militant group seized power.タリバンが政権を掌握して約1年、カブールでの数十人の女性の抗議デモ隊をタリバン戦闘員が解散させた。※ 女性の権利を認めないタリバン政権は国際社会から承認されず、政治というものが全く機能していない。Climate activists in southern France have filled golf course holes with cement to protest against the exemption of golf greens from water bans amid the country's severe drought.フランス南部で、気候変動活動家がゴルフコースのホールをセメント埋めた。厳しい干ばつの中、ゴルフ場のグリーン(への水やり)を例外としていることへの抗議。※ 日本の北半分は平年の2倍近くの雨が降っているが、ヨーロッパは深刻な水不足。
2022.08.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 13, 2022A man who suffocated his wife of 28 years with a hotel pillow has been jailed for at least 12 and a half years.ホテルの枕で自分の28歳の妻を窒息死させた男に、懲役最低12年半が言い渡された。※ シンガポール在住の夫婦は、留学中の自分の息子に会いにニューキャッスルのホテルに泊まっていた。 One person has died and at least 17 others injured when high winds caused parts of a stage to collapse at a festival in Spain.スペインの祭りで、強風のためにステージが崩壊、1人が死亡、少なくとも17人が負傷した。At least 11 people have been killed in a shooting following a family dispute in the city of Cetinje in Montenegro.モンテネグロのツェティニェで、家族内のいさかいで銃が発砲され、少なくとも11人が死亡した。Blasts at a Russian-operated airfield in Crimea this week have "significantly degraded" its navy's Black Sea fleet, the UK Ministry of Defence (MoD) says.今週クリミアのロシア軍空軍基地での爆発により、ロシア軍黒海艦隊の能力が「大きく低下」した、英国防省が発表。※ 戦闘機8機を失って、黒海艦隊の防空能力は著しく低下。A wild goat has been taken down from a 50ft (15m) stand at a festival in Ireland for the second day in a row as temperatures soar across the country.アイルランドで祭りのため地上15mの舞台に置かれた野生のヤギが、気温が急上昇したために、地上に降ろされた。
2022.08.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 13, 2022Salman Rushdie's agent has said "the news is not good" after the author was stabbed at an event in New York state.イスラム教風刺作家のサルマン・ラシュディの代理人は、ラシュディ氏がニューヨーク州で刺されたあと、「症状は良くない」と語った。※ 首と腹部を刺され、現在人口呼吸器をつけている。言葉は話せない。イランの最高指導者から死刑の宣告を受けていた。The FBI seized top secret files in a search of former US President Donald Trump's estate in Florida this week, according to a search warrant.FBIは今週トランプ氏の自宅の捜索で最高機密ファイルを押収した、捜査令状による。US actress Anne Heche is legally dead but will remain on life support to allow for a possible organ donation, her representative has said.米女優アン・ヘッシュさんは脳死状態になっている。しかし、今後臓器提供者を期待して生命維持装置は付けたままになる。For more than three weeks, Jaiprakash, who lives in India's capital, Delhi, has been taking 11 tablets a day instead of the two he is supposed to take.インドの首都デリーに住むJaiprakash さんは、3週間以上飲むべき量の2錠ではなく、毎日11錠飲んでいる。※ Jaiprakash さん(40歳)はHIV患者で、本来飲むべき薬が不足で手に入らないため、子供用のタブレットを多めに服用しているという。The ongoing drought in the UK and Europe is putting electricity generation under pressure, say experts.現在進行中の英国とヨーロッパの干ばつのため電力の供給が不足している。※ 水力発電は水不足のため、原発は冷却用の水が不足しているため。さらにヨーロッパはロシアからのガス供給を停止される危機にある。この「踏んだり、蹴ったり」の状態は当分続きそうだ。 環境汚染も環境保護もこれまでの潤沢な天然資源を使えるという前提で起きていた。人類は生存の根幹をなすところで思い上がっていたか
2022.08.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 12, 2022The US Department of Justice is asking a Florida court to unseal the warrant that let FBI agents search former President Donald Trump's home.米司法省は、フロリダの裁判所に対して、FBIがドナルド・トランプ前大統領の自宅を捜索する許可証を開示するよう求めた。An Indian man has won a case related to an overpriced railway ticket after almost 22 years.インドで、男性が約22年間に渡って払い過ぎ運賃(20ルピー、33円)を返すよう訴えた裁判で勝利した。Samsung heir Lee Jae-yong - convicted of bribery and embezzlement in 2017 - has been granted a special presidential pardon.2017年贈賄と着服容疑で有罪になったサムスン電子副会長(後継者)イ・ジェヨン氏を特別大統領恩赦で保釈された。Johnson & Johnson (J&J) will stop making and selling its talc-based baby powder around the world from next year.ジョンソン&ジョンソン社は来年から世界中でタルク・ベースのベビー・パウダーの生産を停止する。Life in Hong Kong has been reshaped as Beijing has increasingly tightened its grip over almost every aspect of life in the city. But Cantopop remains a venue for those in the city to seek solace and express their collective identity, as the BBC's Grace Tsoi writes.生活のすべての面における中国政府による規制が強化される中、香港での生活は形を変えつつある。しかし、香港で楽しみと香港人としてのアイデンティティを求める人々にとって香港ポップは必要なものになっている。Domestic violence is no laughing matter, but a dark comedy streaming on Netflix on the topic is wowing audiences in India.家庭内暴力は笑い事ではない。しかしこれを扱ったNetflixのダーク・コメディDarlingsがインドでは大うけしている。An armed man who held a bank hostage for more than six hours in Beirut because he could not withdraw savings has been hailed a hero by the public.ベイルートで預金を引き出せないという理由で6時間以上銀行員を人質にして立てこもっている武装した男が、国民から英雄として称賛されている。Banks in Lebanon have put tight rules on how much money people can access, amid a deep economic crisis.レバノンの銀行は深刻な経済危機のため銀行から引き出せる限度額を厳しく制限している。
2022.08.12
コメント(0)
BBC NEWS HEASLINESAugust 12, 2022More shelling of Ukraine's Zaporizhzhia nuclear power plant has been reported, with Ukraine and Russia again blaming each other for the attack.ウクライナのザポリージャ原発への砲弾攻撃がさらに激しくなっている。ウクライナとロシアは双方を激しく非難。A prominent Afghan cleric who supported the Taliban and was in favour of female education has been killed.タリバンを支持し女子教育にも好意的な著名なアフガニスタン聖職者が殺害された。※ イスラミック・ステイト組織が犯行を発表。 On 7 June, Australian authorities knocked on the door of a Sydney apartment.6月7日、オーストラリア当局はシドニーのアパートのドアをノックした。Mail was piled up outside the door, and the tenants hadn't paid rent in more than three months.郵便物がドアの外に山積みになっており、借主は3か月以上家賃を払っていない。Inside, they found two dead women - sisters from Saudi Arabia - whose bodies had laid undiscovered, in separate bedrooms, for weeks.中で2人の女性に遺体が見つかった。サウジ・アラビア出身の姉妹で、遺体は別々のベッドに置かれて、数週間たっていた。Two months on, despite "extensive inquiries", police remain baffled over what happened to Asra Abdullah Alsehli, 24, and Amaal Abdullah Alsehli, 23.2カ月たって、「大掛かりな調査」にも関わらず、Asra Abdullah Alsehliさん (24歳)とAmaal Abdullah Alsehliさん (23歳)に何が起きたのか警察はいまだに当惑している。There were no signs of forced entry to the apartment and no obvious signs of injury, police have said, describing the deaths as "suspicious" and "unusual".アパートには無理やり入った形跡はなく、明らかな争った跡もなかった。警察は「不審で普通ではない」と述べた。
2022.08.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 11, 2022Nearly three decades after an Indian woman was raped repeatedly allegedly by two brothers, she is hoping to finally get justice - and helping her in her quest is the son born out of the assault.インド人の女性が2人の男たちによって繰り返しレイプされて約30年後、彼女は正義を求める希望を持ってきた。そして彼女の願いを手助けのはレイプによって生まれた息子だった。※ 12歳の時に6カ月間にわたり虐待を受けた。その時にできた息子は養子に出されたが、再び彼女のもとに戻って、一緒に警察に届け出た。男たちは逮捕され現在裁判を待っている。An Indian woman's post about her friendship with a Pakistani classmate is being praised on social media.パキスタン人の級友について語ったインド人の女性の投稿が現在SNSで称賛されている。※ 2人ともハーバード大学の級友。親友の2人は国籍の違いを超えて励ましあっている。インドとパキスタンは一般に犬猿の仲だが、SNSで仲良くやっていこうと呼び掛けている。The high rate of suicide by current and former Australian Defence Force members has been described as "a national tragedy", after a landmark report.オーストラリア国防軍内部の過去と現在の高い自殺率は「国家の悲劇」だと、最近のレポートが発表。※ 調査によれば、2001年以来1200人以上が自殺している。原因は官僚主義と支援の不足だという。A man alleged to be a member of an IS terror cell nicknamed The Beatles has been charged with terrorism offences.「The Beatles」というニックネームのISテロリスト部隊のメンバーだという男がテロ犯罪で起訴された。※ トルコから国外追放処分で英国に戻ってきたところを拘束された。Disney will launch a new ad-supported streaming service in the US in December, as it overtakes Netflix in the race for paid subscribers.ディズニーは12月から米国で広告付きのストリーミング・サービスを開始すると発表。有料配信サービスでNetflixを追い越す。 A woman in Brazil has been arrested on suspicion of using a psychic to swindle her mother out of more than $140m (£114m) in art, cash and jewellery.ブラジルでは、女が霊能力を使って自分の母親から1億4千万ドル相当の芸術品、現金、宝石を奪った容疑で逮捕された。 A presidential candidate in Panama has posted a dramatic plea for help on social media after his helicopter crashed into the country's jungle.パナマの大統領候補が乗っていたヘリコプターがジャングルに墜落、SNSで助けを求めるというドラマのような投稿をした。※ 彼は墜落したヘリコプターのそばで写した写真を載せている。6人乗っていたが死者はいないという。
2022.08.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 11, 2022Satellite images appear to show extensive damage and several destroyed Russian warplanes at a Crimea airbase following explosions earlier this week.衛星画像によれば、クリミアの空軍基地で今週初め爆発があり広範囲な損害と破壊されたロシア軍の軍用機がある。※ ウクライナ側は攻撃について何らコメントしていない。Former US President Donald Trump has declined to answer questions as part of a New York state investigation into his family's business practices.ドナルド・トランプ前大統領は、彼のファミリー・ビジネスへのニューヨーク州の捜査に関する質問への回答を拒否した。 North Korea's Kim Jong-un suffered from "fever" during the Covid pandemic, his sister has said - in what appears to be the first suggestion he had the virus.北朝鮮のキム・ジョンウン委員長がCovidパンデミックの時「高熱」を患っていた、妹のキム・ヨジョン氏が語った。キム・ジョンウン委員長がウイルスに罹ったと思われる始はじめての示唆。Meta's new prototype chatbot has told the BBC that Mark Zuckerberg exploits its users for money.Metaの新しいプロトタイプのチャトボットはBBCに対して、マーク・ザッカーバーグはお金のためにユーザーを利用している、と語った。※ チャトボットは人工無能というらしい。これから様々なことを学習してAIに成長するもとになるものらしい。ザッカーバーグ氏はこの自社開発のチャトボットに今後を期待している。South Korea's capital Seoul will move to phase out semi-basement flats after two women and a teenager died during flooding earlier this week.韓国の首都ソウル市は、今週初めの洪水で2人の女性と13歳の少女が死亡したことを受けて、半地下の住居を段階的に減らすと発表。※ 韓国には62万人が半地下に住んでいるという。ムンジェイン政権のときに、過去の被害者の救済を重要政策にしたために、もっと深刻な住宅政策・若者の雇用政策が後回しになった。
2022.08.11
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 10, 2022Tesla boss Elon Musk has sold another 7.92 million shares in the electric car maker, worth around $6.88bn (£5.7bn).テルサのCEOイーロン・マスク氏は、自社の株式792万株(時価68億8千万ドル)をさらに売却した。※ Twitterを買収するときの準備金とすると語った。In just half a day, the Indian women's chess team went from the near-certainty of a gold medal at the Chess Olympiad to the dismay of a bronze.ほんの半日の間に、インドの女子チェスチームは、チェス・オリンピアードでほぼ金メダルというところから銅メダルへと落ちてしまった。A beluga whale stranded in the Seine river in France has been lifted from the water in the first stage of an ambitious rescue operation.フランスのセーヌ川で動けなくなっていたベルーガが、どうしても救助したいという活動によって、クレーンで川から吊り上げられた。※ 世界中の関心になっている。Domino's Pizza's last stores in Italy have been closed after the firm that operated its outlets in the country filed for bankruptcy, reports say.ドミノ・ピザはイタリアでの販売店の倒産を発表、最後の店が閉店した。 Environmental groups say the prolonged dry spell is having a "serious" impact on wildlife in rivers.環境保護団体は、長引く乾燥気候で川の生態に「重大な」影響が出ていると発表。With rivers already under pressure from pollution and use for drinking water, they say the looming drought is adding to the strain.河川はすでに汚染と飲料水の摂取という圧力がかかっているのに加えて、干ばつという新たな負担が加わっている。
2022.08.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 10, 2022The war in Ukraine began with Crimea and must end with its liberation, President Volodymyr Zelensky has said.ウクライナの戦争はクリミアから始まり、クリミアの解放で終わらなければならない、ウオロディミル・ゼレンスキー大統領が語った。※ ロシアの侵攻は、はじめ民主主義対専制主義の対決だった。最近これが徐々に変質化しているのが気にかかる。As 22-year-old Muhammad Aslam combs through the ruins of his home, he finds rubble where there were once walls, and piles of straw he's used as a thatch roof for his mud home.22歳のムハンマド・アスラムさんは洪水の被害にあった自宅をくまなく探しながら、泥でできた自宅の屋根に使っていた藁の束や壁の残骸を見つけた。※ パキスタンのバロチスタン地方は7月からの大雨で多くの村が洪水に襲われ、550人以上が死亡した。Furious allies of former President Donald Trump are demanding an explanation for the FBI's raid on his Florida home, Mar-a-Lago.ドナルド・トランプ前大統領の支持者たちは怒って、トランプ氏のフロリダ・マララーゴの自宅へのFBIの捜査の説明を要求している。Former inmates have spoken to the BBC about being systematically raped and tortured in Russian prisons. Leaked footage of such abuse was circulated by an insider last year, and now victims have told the BBC why it happens and how they are fighting for justice.ロシアの刑務所での元受刑者たちはBBCに対して、組織的にレイプされたり拷問をされたりしていることを語った。昨年、そのような虐待の動画が漏洩した。現在、被害者たちはBBCに、なぜこのようなことが起きるのか、そして彼らが正義のために戦っている様子を語った。 "Construction stops, mortgage stops. Deliver homes and get repaid!"「建設を中止せよ。ローンの支払いを止めろ。住居を提供して、修理せよ」That was one of the chants disgruntled apartment buyers in China used at a protest in June. But their ire over unfinished homes didn't stop at signs and chants.中国の6月の抗議デモで、不満を抱くアパート購入者たちの叫び声だ。完成しない住宅への彼らの怒りはプラカードや叫び声に終わらない。 Hundreds of them stopped paying their mortgages - a radical step for China, where dissent is not tolerated.多くの人がローンの支払を止めた。中国では抗議のレベルが許されない過激な段階に来ている。※ 家が完成していないのにローンを払うという商習慣自体がおかしいのだが。
2022.08.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 9, 2022Former US President Donald Trump has said his Florida home was raided by the FBI, and that agents broke open a safe.ドナルド・トランプ前大統領は、フロリダの自宅がFBIによって強制捜索され、金庫を破られたと語った。Revolutionary Japanese fashion designer Issey Miyake has died, aged 84, his company has announced.革命的日本人ファッション・デザイナー三宅一生氏が死去、享年84歳だった。"We treated our cows like family members," says a distraught Abbasbhai, who lives in the western Indian state of Gujarat.インド西部のグジャラート州に住むAbbasbhaiさんは、「私たちは家族の一員のように牛たちを扱っていました」と泣き叫びながら語った。Three of his 11 cows died in July after getting infected with lumpy skin disease, a viral infection that affects livestock. Three more of his cows are currently suffering from the disease.7月に11頭の牛のなかの3頭が死んだ。家畜に感染するウイルスによるランピースキン病になった。さらに3頭の牛が最近病気になっている。 US actor Ezra Miller has been charged with burglary for allegedly breaking into a home in the state of Vermont and stealing bottles of alcohol.米俳優のエズラ・ミラーはバーモント州の住宅に侵入してアルコールを盗んだとして、住居侵入容疑で起訴された。※ ミラーは他にも多くの犯罪容疑があるようだ。A health official in New York State has told the BBC there could be hundreds or even thousands of undiagnosed cases of polio there.ニューヨーク州の医療機関はBBCに対して、数百件から数千件の未診断のポリオ患者が存在する可能性があると発表した。
2022.08.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 9, 2022US politician Nancy Pelosi's visit has set off fresh tensions between self-ruled Taiwan and China, which claims the island as part of its territory. BBC correspondents weigh in on the significance of China's main response - its live-fire military drills around the island - and how the two sides see them.米下院議長ナンシー・ペロシ氏が台湾を訪問したことで、台湾と中国のあいだで新たな緊張を巻き起こした。中国は台湾を領土の一部だと主張。BBCの特派員は中国の主な対応(台湾周辺での実弾軍事演習)の影響と両者はお互いをどう見ているかを取材した。※ 中国は台湾の人々を恐怖心で屈服させようとしている。一国中国を目指す理念と反対ではないのか。At least eight people have died and 14 others have been injured as flooding caused by torrential rain hit parts of South Korea's capital Seoul.韓国の首都ソウルでの集中豪雨による洪水のため、少なくとも8人が死亡、14人が負傷。※ 日本の東北地方にかかっている前線は韓国にも連なっている。まだ当分雨は収まらないという。When she left a bad marriage, Sania Khan said some members of her South Asian Muslim community made her feel like she had "failed at life". Through TikTok, she found support and comfort in strangers - until her ex returned and murdered her.サニア・カーンさんが間違った結婚をやめた時、彼女の出身の東南アジアのイスラム教徒社会では、彼女は「人生を誤った」と見なした。TikTokを通じて、彼女は見知らぬ国で支援と安らぎを見つけた。しかし、元の夫が帰ってきて彼女を殺害した。※ サニア・カーンさんは暮らしていたシカゴを去り、故郷のチャタヌガに向かうところだった。Tributes have been paid from around the world to Olivia Newton-John, who has died from cancer aged 73.73歳でガンのため亡くなったオリビア・ニュートン・ジョンのもとに、世界中から追悼の言葉が送られている。A statue that was stolen in 1971 from a temple in the southern Indian state of Tamil Nadu has been traced to New York, police say.インド南部のタミルナドゥ州の寺院から1971年盗まれた像がニューヨークにあることが突き止められた。
2022.08.09
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 6, 2022Indian automaker Tata Motors has agreed to buy a Ford manufacturing plant in the western state of Gujarat for 7.26bn rupees ($91.5m).インドのカーメーカー、タタ・モータースはインド西部のグジャラート州にあるフォード野自動車製造プラントを買収することで合意、72億6千万ルピー。(約122億円)Sandeep Chaturvedi, 26, is readying to record his new song in a makeshift studio in the city of Ayodhya in India's northern state of Uttar Pradesh.サンディープ・チャトルヴェディ(26歳)はインド北部のウッタル・プラデシュ州のアヨーディヤーの仮のスタジオで新曲のレコーディングをする。※ 彼の歌は反イスラム教徒のヘイト・ミュージック。インドがだんだん民族主義化していく。たぶんそれがモディ首相の狙いなのだろう。Hong Kong will ease its Covid hotel quarantine requirements for people arriving from overseas, Chief Executive John Lee said on Monday.香港は外国から到着する旅行客のホテルでのCovid隔離規制を緩和する。ジョン・リー行政長官が発表。Colombian President Gustavo Petro has called for a fresh global strategy to combat illegal drugs trafficking.グスタボ・ペトロ・コロンビア大統領は、違法ドラッグの密輸と取り組みために新たな世界的戦略が必要だと語った。China says it is carrying out new military exercises in the Yellow and Bohai seas after a barrage of drills that encircled Taiwan in recent days.中国は先週台湾を取り囲む連続軍事演習後、黄海と渤海で新たな軍事演習を行うと発表。
2022.08.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 8, 2022A ceasefire between Israel and Palestinian militants has come into effect after three days of violence which left at least 43 people dead.少なくとも43人が死亡した3日間の戦闘後、イスラエルとパレスチナ民兵組織の停戦が始まった。Democrats cried with joy and pumped their fists in the air after the US Senate finally approved a key plank of President Joe Biden's domestic agenda.ジョー・バイデン大統領の主要な国内政策を米上院がやっと承認、民主党は喜びでガッツポーズをした。※ 気候変動への対策を含む大型の予算3690憶ドルが通過することになる。One of Brazil's greatest Jiu Jitsu champions of all time, Leandro Lo, has been shot in the head in a nightclub in Sao Paulo.ブラジリアン柔術の長年のチャンピオン、レアンドロ・ローがサン・パウロのナイトクラブで頭部を銃で撃たれた。※ 彼は脳死を宣告された。犯人は逃走中。Four more ships carrying grain and sunflower oil have left Ukraine ports via a safe maritime corridor.穀物やヒマワリ油を積んださらに4隻の船がウクライナの港を出港、安全な海路に沿って進む。More than 80,000 tourists have been left stranded in a popular resort in China after a coronavirus outbreak sparked a lockdown.中国の人気のリゾート地海南島で、コロナウイルス患者が増加、ロックダウンが始まって、8万人以上が動けなくなっている。
2022.08.08
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESAugust 7, 2022Twelve people have been killed after a bus carrying Polish pilgrims veered off a road in Croatia on Saturday and ended up in a ditch.土曜日クロアチアで、ポーランドの巡礼団を乗せたバスが道路を外れて溝に落ち、12人が死亡した。 As England's most-capped player, goalkeeper Peter Shilton had the world at this feet. Off pitch, he was in the grip of a gambling addiction his entire adult life - until his wife became his recovery. In her own words, Steph Shilton describes life with a gambling addict, and how she is determined to help others like her.イングランドで最も多くの試合に出た選手として、ゴールキーパーのピーターシルトンは世界中を魅了した。ピッチの外では彼の人生はギャンブル中毒で、妻のおかげで立ち直った。妻のステフ・シルトンの言葉によれば、ギャンブルとの戦いだったという。そして周りの人の協力で彼を立ち直らせた。Ugandan officials have banned a prominent LGBT rights group in a major setback for the community there.ウガンダ政府は著名なLGBT擁護権利グループを禁止、LGBTにとって大きな後退となる。Archie Battersbee, the 12-year-old who had been at the centre of a legal battle between his parents and doctors, has died.彼の両親と医師の間で法廷闘争の中心だった12歳のアーチー・バターズビー君が死亡した。Archie had been in hospital since being found unconscious at his home in Southend, Essex, in April.アーチー君は4月にエセックス州サウスエンドの自宅で無意識になっている状態で見つかり入院した。He suffered severe brain injuries and needed life-sustaining support, including mechanical ventilation and drug treatment. He never regained consciousness.彼は重度の脳損傷を受け、生命維持装置を必要とした。人口呼吸器と投薬による治療もされた。彼は意識を取り戻さないままに死亡した。※ 家族は生命維持装置の継続を望んで裁判所に訴えたが、回復の見込みがないとして却下された。
2022.08.07
コメント(0)
全63件 (63件中 1-50件目)