全70件 (70件中 1-50件目)
BBC NEWS HEADLINESJuly 31, 2022Ukraine's President Volodymyr Zelensky has told all civilians still living in parts of eastern Donetsk region under Ukrainian control to evacuate.ウクライナのウオロディミル・ゼレンスキー大統領は、ウクライナ支配の東部ドネツク地域に住んでいるすべての住民に対して、避難するよう命令した。The death of a migrant who was attacked in broad daylight in central Italy has sparked outrage.イタリア中部で日中真っただ中襲撃され殺害された移民の死が怒りを呼び起こしている。※ ナイジェリア人の露天商が白人に殺害される様子がSNSで流れた。誰も助けに入らなかった。One lucky ticket purchased in the US state of Illinois has won $1.34bn (£1.11bn) in the second-largest Mega Millions prize, organisers say.米国のイリノイ州で買われた単一の券が、史上番目に大きいメガ・ミリオンズ賞で13億4千万ドルがあたった。※ 誰が当たったかは分からない。1700億円を当てたのがだれか。A pigeon who turned up thousands of miles away in the US after getting lost racing to Tyneside is back in the UK.英国タインサイドへの競争中に行方不明になり、数千km離れた米国に現れた鳩が、英国に帰ってきた。Almost 100 artefacts that were looted by British colonial forces in 1897, could be repatriated following a request from Nigeria.1897年英国植民地の軍隊が略奪した約100点の美術品がナイジェリアからの要請で返還される。
2022.07.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 31, 2022Ukraine has labelled Russia a "terrorist state" after Moscow's UK embassy tweeted that Ukrainian Azov battalion soldiers deserved a "humiliating death" by hanging.モスクワの英国大使館がウクライナのアゾフ大隊の兵士が絞首刑にされ「屈辱的な死」となったとツイートした後、ウクライナ政府はロシアを「テロリスト国家」と名指しした。Russian energy giant Gazprom says it has suspended gas supplies to Latvia - the latest EU country to experience such action amid tensions over Ukraine.ロシアのエネルギー大手ガスプロムは、ラトビアへのガス供給を停止したと発表。ウクライナを巡る緊張が高まる中、EU加盟国へのロシアの新たな制裁。Devastating flash floods have killed at least 25 people in the Appalachia region of eastern Kentucky - the worst such disaster there for decades.ケンタッキー州東部のアパランチ地域で土石流による死者が少なくとも25人になった。過去数十年間で最悪の水害。Chinese rocket debris has crashed to Earth over the Indian and Pacific oceans, US and Chinese officials say.中国のロケットの残骸はインド洋と太平洋を越えて地球に落下した。米国と中国政府の発表。※ フィリピン南西部のスールー海に落下したと発表。US President Joe Biden has tested positive for Covid-19 again, in what has been described as a "rebound" infection by his doctor.ジョー・バイデン大統領はCovid-19検査で再び陽性となった。医師によれば「リバウンド」感染と述べた。
2022.07.31
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 30, 2022Pope Francis has said the time may soon come when he needs to consider stepping down - and would do so if he felt his health meant that could not serve in the way he should.ローマ法王フランシスコは、自分が辞めることを考える必要がある時がもうすぐ来るだろう、そしてすべきことが務めなくなると感じたらそうするだろうと語った。 US House of Representatives Speaker Nancy Pelosi - whose rumoured visit to Taiwan has infuriated China and given the White House a diplomatic headache - has a long history of criticising the Chinese government.米下院議長ナンシー・ペロシ女史が台湾を訪問という噂が中国を怒らせ、ホワイトハウスに外交的頭痛の種を与えているが、彼女には中国政府を批判する長い歴史がある。※ 天安門事件の2年後に天安門を訪れた彼女は事件で亡くなった学生たちを追悼する言葉を送った。中国政府が消そうとしている事件を再び明るみに出した。US prosecutors have charged a Russian national with conspiring to use US citizens as "illegal agents of the Russian government".米検察は、ロシア人を「ロシア政府の非合法スパイ」として米国市民を利用しようとした容疑で起訴した。Spanish Prime Minister Pedro Sanchez has called on workers in the public and private sector to stop wearing ties, as an energy saving measure in the heat.ペドロ・サンチェス・スペイン首相は、酷暑の中エネルギー使用の削減のため、すべて労働者にネクタイを付けないよう呼び掛けた。Six years after an Indian teen wrote a letter with her own blood seeking justice for her mother who was burnt alive, the murderer has been punished.インドで、母親が生きたまま焼かれた事件で正義を求めるため10代の少女が自分の血で手紙を書いて6年後、やっと殺人犯が有罪になった。Debris from a Chinese rocket is expected to crash to Earth in an uncontrolled re-entry this weekend.中国のロケットの破片が今週末、制御不能の状態で地球に墜落する。
2022.07.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 30, 2022Ukraine has called for the United Nations and the Red Cross to be allowed to investigate the deaths of more than 50 Ukrainian prisoners of war (POWs) in an attack in occupied territory.ウクライナは国連と赤十字に対して、ロシアが占領した領土におけるウクライナ兵捕虜50人以上の死亡について調査するよう要請した。At least 16 people have died due to historic flash flooding caused by torrential rains in eastern Kentucky, the US state's governor has said.米ケンタッキー州東部で集中豪雨により引き起こされた歴史的土石流により少なくとも16人が死亡した。A watch said to have belonged to Nazi leader Adolf Hitler has sold for $1.1m (£900,000) at an auction in the US.ナチスの指導者アドルフ・ヒットラーの持ち物だと言われる時計が米国のオークションで110万ドルで落札された。Eyleen Goh runs a farm from the top deck of a car park in Singapore.アイリーン・ゴーさんはシンガポールで、駐車場の屋上に農園を作った。And this is not a small operation - it supplies nearby retailers with up to 400kg of vegetables a day, she says.しかも小さな菜園ではない。1日に400kgの野菜を近くの小売店に供給している。 It was a moment of relief when Mohammed Bava's friend called him to give him some unexpected but delightful news.モハメド・バーバさんの友人が彼に思いがけないが嬉しいニュースを伝えた時は安堵の瞬間だった。※ 彼は宝くじで1000万ルピー(1750万円)が当たった。バーバさんは長年にわたり借金を抱え、4日前に自宅を売却したばかりだった。
2022.07.30
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 29, 2022Washington DC's mayor has asked for National Guard troops to be activated to help process undocumented migrants arriving on buses in the district.ワシントンDCの市長はナショナル・ガード(州兵)に対して、バスでワシントンDCにやてくる不法移民の処理に動いてくれるよう要請した。※ バイデン政権の無能な移民政策に抗議するため南部の州がバスで移民をDCに送り込んでいるという。ハリス副大統領は最近全く姿を見せない。Iranian authorities put three women to death on Wednesday for murdering their husbands, a human rights charity says.イラン当局は水曜日夫を殺害した容疑の女性3人の死刑を執行した、人権団体が発表。Weather forecasters faced unprecedented levels of trolling during this month's extreme heat in the UK, according to leading figures in the industry.英国で、今月の異常な熱波で、天気予報士たちに対して前例のない挑発的言動がチャットで流れている。※ 最高気温が40度に達した英国では、まるで「お前のせいでこんなに暑くなった」みたいな罵詈雑言がツイートされているという。Scientists tallying the economic damage wrought by invasive pests across the world found two species are responsible for more harm than any other.世界中で小動物の侵入がもたらす経済的被害を調査している科学者は、2つの種が他と比べて特に有害だと発表。The American bullfrog and brown tree snake have collectively caused $16.3bn (£13.4bn) in global damage since 1986.アメリカ・ウシガエルとミナミオオガシラ(ヘビ)は1986年以来世界中で累計163億ドルの被害を出している。
2022.07.29
コメント(0)

Rural scene in 1950s
2022.07.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 29, 2022The US and Chinese leaders have warned each other over Taiwan during a phone call that lasted more than two hours.米国と中国の指導者は2時間以上続いた電話での会談で、台湾についてお互い警告しあった。As Ukraine's military steps up its strikes on Kherson, hinting at a new offensive to recapture the region, there is another force working alongside. They are Ukraine's shadow army, a network of agents and informers who operate behind enemy lines.ウクライナ軍がヘルソンへの攻撃をステップアップして、ヘルソン奪回への新たな攻撃がうかがえる中、並行して動いている別の軍隊がある。彼らはウクライナの影の軍隊で、敵の前線の後ろで活動する諜報員やスパイのネットワークだ。※ ロシアにも同様なスパイがいるだろうが、西側諸国の先鋭のスパイが最新の技術で動いている。A giant screen fell and injured two dancers in front of horrified fans at a concert in Hong Kong by the hugely popular boy band Mirror.香港で行われていた大人気のボーイ・バンドMirrorのコンサートで、巨大なスクリーンが落下、怖がるファンの前で2人のダンサーが負傷した。Nepal has pulled off the extraordinary feat of more than doubling its tiger population in the past 10 years, bringing them back from the brink of extinction. But it has come at a cost to local communities - an increase in tiger attacks.ネパールでは、この10年間でトラの数を2倍以上に増やす偉業を成し遂げ、絶滅の危機から脱した。しかし同時に地域にリスクももたらした、つまり人々へのトラの襲撃が増えてきた。India has long topped the list of countries with the highest number of stunted children in the world. It's now increasingly also reporting alarming levels of childhood obesity which, experts say, could take on the form of an epidemic if not tackled urgently.インドは長年子供の成長不良の割合が最も高い国だった。しかし、現在子供の肥満が警告すべきレベルに達している。専門家は早急に取り組まないと、肥満が感染症のように広がると警告している。China has signalled that it may miss its annual economic growth target, as Covid restrictions weigh on the world's second largest economy.中国はCovid規制が世界第2位の経済大国に重くのしかかり、今年の経済成長の目標の届かない恐れがあると発表。
2022.07.29
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINERSJuly 28, 2022A health official is being investigated for vaccinating 30 students with a single syringe in the central Indian state of Madhya Pradesh.インド中部のマドヤ・プラデシュ州で1本の注射器で30人の学生にワクチンを接種したとして医療関係者が取り調べを受けている。The US central bank has announced another unusually large interest rate hike as it battles to rein in soaring prices in the world's largest economy.米中央銀行(連邦準備銀行)は、世界最大の経済米国で物価の高騰を抑えるために再び異常な大きさの金利の上昇を発表した。Spain's equality ministry has launched a summer campaign to encourage women worried about how their body looks to go to the beach.スペインの男女平等省は、自分の身かけを気にしないでビーチに行こうというサマー・キャンペーンを始めた。"Summer is ours too," runs the slogan above an image of five diverse women of different shapes and sizes.「夏は我々のものだ」異なる体形や大きさの5人の女性の写真とともに、このスローガンが書かれている。 Hundreds of protesters have breached a high-security zone in Baghdad and broken into Iraq's parliament building.バグダッドで、数百人のデモ隊が高度なセキュリティのある地区を破って、イラクの議会建物に乱入した。※ 次期首相候補に支持するサドル師が選ばれなかったことに抗議した。A woman has been reunited with her parents' ashes after they were lost in transit.両親の遺灰をトランジットの最中になくした女性が再び遺灰と出会うことができた。※ アイルランドで散骨する予定の遺灰をなくした女性だったが無事取り戻せた。The owner of Facebook and Instagram was hit by a fall in advertising sales in the three months to July which caused the first year-on-year revenue decline in the firm's history.FacebookとInstagramの持ち株会社Metaは、7月までの3か月間に広告料収入が減少、同社始まって以来初の前年比マイナスになった。The West risks entering a nuclear war because it is not talking enough to Russia and China, the UK's national security adviser has said.西側諸国は、ロシアと中国への対話が十分でなかったため、核戦争に突入するリスクが高まった。英国の国家セキュリティ・アドバイザーSir Stephen Lovegroveが語った。
2022.07.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 28, 2022Ukraine's campaign to retake the occupied Kherson region is "gathering pace," Western military sources say.占領されたヘルソン地域の奪還をめざすウクライナの作戦が「徐々に進んでいる」、西側軍事筋の情報。North Korea is ready to mobilise its nuclear war deterrent, its leader Kim Jong-un has claimed.北朝鮮は核抑止力を動員する準備をしている、キム・ジョンウン委員長が発表。Almost one million people in a suburb of Wuhan - China's central city where the coronavirus was first recorded - have been placed under lockdown.中国でコロナウイルスが最初に記録された中部の都市ウーハン郊外で、約百万人がロックダウンに置かれている。※ 感染者が4人出たという理由でロックダウン。ならば上海はずっとロックダウンのはず。習近平のゼロコロナ政策を名目上行っているのか。A US Democratic senator who has proved a political thorn in the White House's side has stunned Capitol Hill by announcing sudden support for President Joe Biden's top agenda item.ホワイトハウスで反旗を翻していた民主党上院議員Joe Manchin氏が、突然ジョー・バイデン大統領の政策を支持、議会を驚かせた。"I don't have a religion, I don't have a god. Liverpool Football Club is my religion - it's a way of life for me."「私は宗教を持ていない、神を持っていない、リバプール・サッカー・クラブが私の宗教だ。それが私の生き方だ」Vijay was born in Singapore - nearly 11,000km (6,800 miles) away from Liverpool's Anfield stadium - and he's been waiting since 2011 for his team to visit his home city.ヴィジェイはシンガポール生まれだ。リバプール・アンフィールド・スタジアムから11000km離れている。彼は2011年から彼のチームが母国を訪れることを待ち望んでいた。シンガポールでの試合後の彼の発言。The last time chess made national headlines, the year was 2013. Nearly a decade since, marquee chess returns in the form of an Olympiad that will run between 28 July-10 August - with delegates from over 180 countries descending in Mamallapuram, just outside Chennai city in the southern Indian state of Tamil Nadu.チェスがインドの新聞記事になったのは2013年だった。約10年たって、世界チェス選手権がオリンピアードの形で戻っきて7月28日から8月10日まで行われる。180か国以上から選手がやってきて、南部のタミール・ナドゥ州のチェンナイの郊外Mamallapuramで行われる。
2022.07.28
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 27, 2022Sri Lanka's former president Gotabaya Rajapaksa is expected to return to the country from Singapore, a Sri Lankan lawmaker says.スリ・ランカのゴタバヤ・ラジャパクサ前大統領がシンガポールから帰国する見込み、スリ・ランカの弁護士が発表。 "I can be naked in front of a thousand people… It's just that they get uncomfortable," Bollywood star Ranveer Singh told the Paper magazine recently.「俺は千人の人の前で裸になれた。ただ彼らが嫌な思いをするから」とボリウッド・スターのランヴィール・シンが「Paper」マガジンに最近語った。※ マッチョでド派手なインドの俳優。Scientists say there is "compelling evidence" that Wuhan's Huanan seafood and wildlife market was at the centre of the Covid-19 outbreak. 科学者は、ウーハンの海産物と野生動物市場がCovid-19発生の中心である「説得力のある証拠」があると語った。※ 2つの証拠があり、1つは証言によるもの、もう1つは遺伝子解析によるものだという。In 1948, the body of a well-dressed man was found slumped on Australian beach.1948年、正装した男性の遺体がオーストラリアの浜辺に横たわっているのが見つかった。※ 「ソマートン・マン」と名付けられたこの遺体は元ソビエトのスパイだろうという説がった。しかし、70年たってメルボルンの電気技師だったという説が浮上した。Lightning strikes have killed 20 people across eight districts of the eastern Indian state of Bihar in just 24 hours.インド東部のビハール州の8つの地区でわずか24時間で、20人が雷に打たれて死亡した。A member of Viktor Orban's inner circle has resigned after the Hungarian prime minister spoke out against becoming "peoples of mixed race".ハンガリーのオルバン首相が「多くの人種を抱える国民」に反する発言をしたことで、与党内の補佐官Zsuzsa Hegedus氏が辞任した。※ オルバンシ首相の発言はナチスの発言と同じだと批判、辞任した。The space jacket worn by Buzz Aldrin while flying to the Moon has sold at a New York auction for $2.8m (£2.3m).月面着陸したバズ・オルドリンが着たスペース・ジャケットが、ニューヨークのオークションで280万ドルで落札された。Hailed as one of the biggest moments in Croatian history, a long-awaited bridge is opening which links southern coastal areas to the rest of the country.クロアチアの歴史で最も偉大な瞬間だと歓迎された待望の橋が完成した。南部の半島部分と本土の陸地を結ぶ。※ 全長2400mの橋は中国の企業が完成させた。一帯一路構想の一環か。
2022.07.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 27, 2022European Union members have agreed to cut gas use in case Russia halts supplies but some countries will have exemptions to avoid rationing.EUメンバーはロシアがガスの供給を停止したときに備えてガスの使用を削減することで合意した。しかし、配給制度を回避する例外を求める国もある。※ アイルランド、マルタ、キプロスはパイプラインと接続されていないため、例外を求めている。US House of Representatives Speaker Nancy Pelosi's rumoured plan for a trip to Taiwan has infuriated China and left the White House with a serious geopolitical headache. How big a problem is this?米下院議長ナンシー・ペロシ氏が8月に台湾を訪問する予定で中国が猛烈批判をしている。またホワイトハウスも深刻な地政学上の問題を引き起こすとしている。この問題はなぜ大きいのか。※ ペロシ下院議長は大統領・副大統領に次ぐ米国では3番目に権力のある人物。彼女が台湾を公式訪問すれば中国にとっては一大事だ。The latest Tory leadership debate between Rishi Sunak and Liz Truss has been cancelled after the presenter fainted on air.リシ・スナク氏とリズ・トラス氏の保守党指導者を目指す昨日のテレビ討論会の最中、プレゼンターのケイト・マッキャン氏が意識を失い中止された。※ 彼女はすぐに良くなったが、このハプニングに視聴者も驚いた。When her partner finally returned home after five long days, Rio was so delighted that she gave him a peck on the cheek. Literally.彼女のパートナーが5日ぶりに家に帰ってきて、リオはうれしくて、ほほにキス(ペック)をした。文字通り。※ インドに住む家族のもとにアフリカン・グレー・パロット(オウム)が5日ぶりに帰ってきた。家族は見つけてくれた人に1000ドルのお礼を上げた。More than 200 people have been killed in gang violence in Haiti's capital, Port-au-Prince, in the space of 10 days, United Nations figures reveal.ハイチの首都ポルトー・プランスで、わずか10日間でギャングの抗争で200人以上が死亡した。国連の発表。
2022.07.27
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 26, 2022In his first public remarks in Canada, Pope Francis has asked indigenous residential school survivors for forgiveness.ローマ法王フランシスコはカナダでの最初の言葉で、先住民の学校で生き残っている人々に謝罪の言葉を述べた。US actor Paul Sorvino, best known for playing Paulie Cicero in the 1990 mobster classic Goodfellas, has died at age 83.1990年マフィアを描いた「グッドフェロ-ズ」でポール・シセロ役で最も知られる米俳優のポール・ソルビノ氏が死去、享年83歳。※ 娘のミラ・ソルビノさんも女優。A gunman killed two people and injured two others during an early morning shooting spree, police in the Canadian province of British Columbia have said.カナダのブリティッシュ・コロンビア州で早朝、武装した男が銃を乱射、2人が死亡、2人が負傷した。Japanese police are turning to tranquiliser guns in an attempt to stem the tide of wild monkey attacks that have been terrorising residents.住民を怯えさせている野生の猿の襲撃を食い止めるために、山口県の警察は麻酔銃の使用を準備している。※ 私の近くのことなので、この迷惑なサルに一刻も早く捕まってもらいたい。もう40人以上がけがをしている。Former US President Bill Clinton has paid tribute to former Northern Ireland first minister Lord Trimble, calling him a "leader of courage and vision".ビル・クリントン元大統領は前北アイルランド首相故ロード・トリンブル氏に追悼の言葉を述べ、「勇気と展望の指導者」と語った。Amazon is to raise the price of its Prime service for UK customers.Amazonは英国の顧客に対するプライム・サービスの料金を引き上げる。The Southern Co-Op chain is facing a legal challenge to its use of facial recognition technology to cut crime.英国の食料品フランチャイズSouthern Co-Opは、犯罪を減らすために顔認証技術を使用していることで、現在法的に訴えられている。※ 中国以外の国では顔認証技術の使用は国民の支持を得られていない。
2022.07.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 26, 2022Ukraine has accused Moscow of waging a "gas war" against Europe and cutting supplies to inflict "terror" on people.ウクライナはロシアがヨーロッパに対して「ガス戦争」を仕掛け、人々に「恐怖」を与えるため供給を削減していると非難した。The US has urged China to increase pressure on Myanmar following the military junta's execution of four democracy activists.米政府は、ミヤンマーの軍事政権が4人の民主化活動家を処刑したことに圧力をかけるよう中国に対して要請した。Japan has executed a 39-year-old man who killed seven people in Tokyo in 2008 during a stabbing rampage, local media outlets have reported.2008年東京の秋葉原でナイフで7人の人を殺害した39歳の加藤智大の死刑を執行した。Rishi Sunak and Liz Truss tore into each other over their rival visions for the future of the UK economy, in their first head-to-head TV debate.リシ・スナク氏とリズ・トラス氏が英国の今後の経済を巡って激しく意見を交わした、面と向かっての最初のテレビ討論。Seven players in Australia's National Rugby League (NRL) will boycott a key match over their team's decision to wear a gay pride jersey.オーストラリア・ナショナル・ラグビー・リーグ(NRL)の7人の選手は、チームがゲイ・プライドのジャージを着ることを決めたとして試合をボイコットすると発表。※ 選手の承諾なしにチームが勝手にLGBTの権利促進のために決定したが、選手それぞれには宗教上・信念上の背景がある。チーム側は後で謝罪した。 Digital India: How India's digital revolution is connecting millionsデジタル・インド インドのデジタル革命が数百万人をつないでいるSeven years ago, only 19% of India’s 1.3 billion people had access to the internet. That figure now stands at nearly 60%.7年前、インドの人口13億人のほんの19%しかインターネットにアクセスできなかった。しかし現在では約60%にまで伸びた。It’s all part of Prime Minister Narendra Modi’s ambitious plan to make India a trillion-dollar digital economy.インドで1兆ドルのデジタル経済を作ろうというナレンドラ・モディ首相の野心の一環である。
2022.07.26
コメント(0)
BBC NEWS HEADINESJuly 25, 2022The large number of unfilled NHS job vacancies is posing a serious risk to patient safety, a report by MPs says.英国健康保険(NHS)の大量の人員不足のため、患者の安全性に深刻なリスクを与えている。※ 英国では病院の医師が12000人以上、看護師が5万人以上不足している。Tesla boss Elon Musk has denied having an affair with Nicole Shanahan, the wife of Google co-founder, Sergey Brin.テルサのCEOイーロン・マスク氏は、Googleの共同設立者セルゲイ・ブリン氏の妻ニコール・シャナハン夫人との不倫関係を否定した。※ この記事のもとはTwitterからの投稿からだった。金持ちは自由奔放。A robot broke a seven-year-old boy's finger during a chess match in Moscow last week, Russian news outlets report.先週モスクワで行われたチェスの大会で、ロボットが7歳の男の子の指を骨折させた。※ 少年が自分のコマを動かそうとしたとき、チェスロボットが彼の指をつかんで離さなかった。4人が救出しに来て助けられた。Shops in France will be ordered to close doors when using air conditioning and limit neon lighting in a bid to cut energy waste, a minister has said.エアコンをつけている店舗はドアを閉め、店内のネオン・ライトは節電のため制限するよう命令される。担当大臣が発表。※ フランスでは店舗のドアを常に開放しているようだ。自動ドアが普及していない?
2022.07.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 25, 2022Four democracy activists have been executed by Myanmar's military in what is believed to be the first use of capital punishment in decades.ミヤンマーの軍事政権は、元民主化活動家4人を処刑、過去数十年間で初めての死刑執行となった。Moscow has charged 92 members of the Ukrainian armed forces with crimes against humanity, the head of Russia's investigative committee has said.ロシアはウクライナ兵92人を人道に反する罪で起訴した、ロシアの調査委員会のトップが発表。Embattled Chinese real estate giant Evergrande is expected to deliver a preliminary restructuring plan this week, following the exit of two bosses.苦境にある中国の不動産大手エバーグリーン(恒大集団)は、最高責任者2人の追放に続いて、今週予備的なリストラ計画を発表する見込み。As the 14th season of MasterChef Australia draws to a close, Indian food once again has taken centre stage in the popular cooking series.マスターシェフ・オーストラリア第14回大会が近づくにつれて、インド料理が再び人気のある料理シリーズの中心になった。※ マスターシェフ・オーストラリアはロギー賞受賞で有名になったオーストラリアのテレビ番組。"They said they were going to look for LGBT+ people. They had names, they had addresses, they were searching homes, stopping people on the street."「彼らはLGBT+の人々を探していた。彼らは名前、住所、自宅を把握しており、通りで人々を尋問していた」※ アフガニスタンではLGBT+は昨年タリバンが政権をとって以来、即死刑が言い渡される。彼らを救おうと国際社会が奮闘している。
2022.07.25
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 24, 2022Marvel Studios has unveiled the trailer for November's Black Panther: Wakanda Forever to eager fans, who roared their approval in a boisterous session at Comic-Con in San Diego.マーベル・スタジオは11月の「Black Panther」シリーズの予告編を発表。「Wakanda Forever」でサン・ディエゴで行われたComic-Conの大騒ぎの中、熱心なファンに大うけした。Holidaymakers and hauliers are being warned of another day of disruption at the Port of Dover and the Channel Tunnel after two days of gridlock.ドーバー港と英仏トンネルでの2日間の交通渋滞の後、さらにもう1日交通の混乱が起きると、旅行者と運送業者に警告がでている。※ 英国からフランスに渡るのに7時間かかるという。The Pope will make a historic visit this week to offer a formal apology on Canadian soil for the harms done by Catholic-run residential schools across the country.カナダ全土でカトリック教会が運営する住民スクールで行われた過去の犯罪的行為に対して、ローマ法王フランシスコは謝罪のため今週歴史的な訪問をする。A Chinese court has ruled against an unmarried woman seeking the right to freeze her eggs.中国の裁判所は未婚の女性が卵子を凍結する権利を求めていたが棄却した。※ 既婚の女性が卵子を凍結することは認められているが、未婚の女性に扉は開かれていない。Flash flooding has killed at least 21 people in Iran's southern Fars province.イラン南部のFars州で土石流が発生、少なくとも21人が死亡した。
2022.07.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 24, 2022Ukrainian President Volodymyr Zelensky has accused Russia of "barbarism" after a missile attack on the port of Odesa.オデーサの港がミサイル攻撃された後、ウオロディミル・ゼレンスキー大統領はロシアを「野蛮」だと非難した。The monkeypox outbreak has been declared a global health emergency by the World Health Organization.猿痘の流行がWHOによって世界的な医療緊急事態だと宣言された。※ 75カ国で16000人以上の患者が出ているPresident Xi Jinping and other top politicians have been given domestically produced Covid vaccines, China has said.習近平主席と他の最高幹部が中国国産のCovidワクチンの接種を受けた。※ 効果を疑う国民が多く、接種率の良くない国産ワクチンの普及を勧めようと躍起だ。Liz Truss and Rishi Sunak have vowed to toughen controls on migration into the UK as part of their bids to become next Tory leader and prime minister.リズ・トラス氏とリシ・スナク両氏が、次期保守党党首で首相の公約として、英国に入国する移民の制限を強化すると発表した。A state of emergency has been declared in part of California as a wildfire continues to rapidly spread near Yosemite National Park.カリフォルニア州で山火事がヨセミテ国立公園にまで急速に広がっていることを受けて、緊急事態宣言が発表された。
2022.07.24
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 23, 2022An Indian woman who sports a moustache has received both appreciation and derision from people online. But she says she is unfazed by all the interest around her facial hair.口ひげを誇りにしているインド人の女性にオンラインで人々から称賛と嘲笑の両方をもらっている。しかし、彼女は自分の顔の毛についての評価を全く気にしていない。Lithuania has lifted a ban on the rail transport of sanctioned goods in and out of the Russian area of Kaliningrad.リトアニアは、制裁物資のロシア領カリーニングラードへの出入りする鉄道輸送を禁止措置を停止した。 Google has fired one of its engineers who said the company's artificial intelligence system has feelings.Google社は、AIシステムには感情があると主張したエンジニアを解雇した。 Splendour in the Grass: Rain causes chaos at Australian music festival 雨でオーストラリアのミュージック・フェスティバル「Splendour in the Grass」が混乱した。Wild weather has soaked campsites and caused cancellations at one of Australia's largest music festivals, Splendour in the Grass.天候の急変のためキャンプサイトが池のようになり、オーストラリアで最大のミュージック・フェスティバル「Splendour in the Grass」が中止なった。
2022.07.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 23, 2022Ukraine and Russia have signed "mirror" deals which will allow Kyiv to resume exports of grain through the Black Sea.ウクライナとロシアは、ウクライナが黒海を通って穀物の輸出を再開することを可能にする「ミラー」合意に署名した。※ 一方が挑発行為を行えば即軍事行為で対応すると警告も行っている。A US jury has found Donald Trump's former strategist Steve Bannon guilty on two counts of contempt of Congress.米陪審は、ドナルド・トランプ前大統領の戦略顧問スティーブ・バノン氏が2件の議会侮辱罪で有罪とした。Parts of China are set to experience searing temperatures over the next ten days as a heatwave takes hold.中国の一部地方では今後10日間熱波がとどまるため、急激な気温上昇となる見込み。※ 浙江省を中心に少なくとも40度以上になるという。Hundreds of children in Haiti are taking refuge at a high school in the capital Port-au-Prince after escaping gang violence that has claimed hundreds of lives this month.ハイチの首都ポルトー・プランスでは、今月ギャングの抗争で数百人が死亡、これを逃れるため児童数百人が高校に避難している。Shares in the owner of social media platform Snapchat have plummeted after it missed revenue expectations and warned it faces "incredibly challenging" conditions.SNSプラットフォームSnapchatは、歳入の落ち込みを予測、「非常に厳しい」状況を警告したことを受け、持ち株企業の株価が急落した。
2022.07.23
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 22,2022Russia will struggle to maintain its military campaign and Ukraine may be able to hit back, the head of Britain's foreign intelligence service says.ロシア軍は軍事作戦の維持に苦労して、ウクライナ軍が反撃するだろう、英国海外情報局(MI6)長官が語った。 MI6 chief Richard Moore said Russia had seen "epic fails" in its initial goals; removing Ukraine's president, capturing Kyiv and sowing disunity in the West.リチャード・ムーア長官は、ロシア軍は初期の目標で「大きな失敗」をした。それは、ウクライナ大統領の排除、キエフの占領、西側の統一を崩すことである。He was speaking at the Aspen Security Forum, in a rare public appearance.ムーア長官は公に姿を現すことはほぼないが、アスペン・セキュリティ・フォーラムで語っている。He called the invasion "the most egregious naked act of aggression... in Europe since the Second World War."侵攻を「第2次大戦後ヨーロッパで最も愚かな恥ずべき侵略行為」と呼んだ。He said recent Russian gains were "tiny" and that Russia was "about to run out of steam".彼は最近ロシアが得たものは「ほんの小さな部分」であって、ロシアは「ほぼ勢いを失っている」と述べた。"Our assessment is that the Russians will increasingly find it difficult to find manpower and materiel over the next few weeks," Mr Moore told the conference in Colorado. "They will have to pause in some way and that will give the Ukrainians the opportunity to strike back."「我々の評価によれば、ロシアはあと数週間でだんだんとマンパワーと物資の両面で苦しむことになる。」ムーア長官はコロラドの会議で述べた。「ロシアはいずれ休止しなければならなくなる。そしてウクライナが反撃する機会が来る」That view may be seen as optimistic and Ukraine's ability to counter-attack may well depend on greater supplies of Western weaponry, which its officials say has often been too slow in arriving.この考えは楽観的だと思われるかもしれない。そして、ウクライナ軍の反撃能力は西側の武器供与に大きく依存しているのも確かだ。そして武器供与はあまりにも到着が遅れている。
2022.07.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 22, 2022Security forces in Sri Lanka raided the main anti-government protest camp in the capital early on Friday, arresting protesters and dismantling tents.金曜日早朝スリ・ランカの治安部隊が首都コロンボの反政府抗議キャンプを一斉捜索、デモ隊を逮捕、テントを撤去した。Ex-US President Donald Trump watched last year's Capitol riot on TV at the White House, ignoring his children and aides who "begged him" to rebuke the mob, a congressional inquiry has heard.ドナルド・トランプ元大統領は昨年のキャピトルヒル暴動をホワイトハウスでテレビで見ていた。子供たちや側近が暴動参加者たちを戒めるよう「彼に懇願した」が無視していた。下院調査委員会での証言。On Wednesday, 90-year-old Reena Varma finally went back to the house in Pakistan's Rawalpindi city that she had dreamed about for 75 years.水曜日90歳のリーナ・バルウマさん(インド人)は75年間夢見てきたパキスタンのラワルピンディの家に戻ってきた。When a pink glow lit up the evening sky above an Australian town on Wednesday, local woman Tammy Szumowski wondered if the apocalypse had arrived.水曜日オーストラリアの町の夕空にピンク色に輝く空が現れた時、地元の女性Tammy Szumowskiさんは終末が訪れたと感じた。※ ビクトリア州北部のミルドラ。Russia is looting $600m (£500m) worth of steel from plants and ports in Ukraine, according to the boss of Ukraine's largest steel firm Metinvest.ロシア軍はウクライナの製鉄所や港から6億ドル相当の鉄を略奪した、ウクライナ最大の製鉄所Metinvestの所長が語った。
2022.07.22
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 21, 2022There is no intelligence that Vladimir Putin is unstable or in bad health, the director of the CIA has said.ウラジミール・プーチン大統領の健康状態がすぐれないという情報はない、CIA長官が語った。The world's oldest male panda in captivity has died in an amusement park zoo in Hong Kong on Thursday.木曜日香港の遊園地で、世界一高齢のオスのパンダ(飼育されている)が死んだ。※ パンダは35歳。人間でいうと105歳になるという。India's Himalayan region has a number of revered Hindu shrines and they attract millions of pilgrims every year. The region has witnessed several natural disasters over the years, killing thousands. Environmentalists say a balanced approach is needed to protect centuries-old traditions and also the Himalayas. The BBC's Sharanya Hrishikesh reports.インドのヒマラヤ地域には神聖なヒンドゥ教寺院が多くある。毎年数百万人の巡礼が訪れる。この地域では、ここ数年自然災害が発生して数千人が死亡している。環境保護論者は何世紀にもわたる伝統とヒマラヤの自然を保護するためには、バランスの取れた対策が必要だと語っている。BBCのSharanya Hrishikeshが取材。A "transformational" therapy has effectively cured people with the bleeding disorder haemophilia B, say British doctors.出血性疾患「血友病B」の患者を「転換」療法で治療した。英国の医師が発表。The treatment corrects a genetic defect that leaves people's blood struggling to clot and stop bleeding.この治療法は、遺伝子上の欠陥を修正して、血液が血栓ができないようにして、出血を止める。 Chinese technology giant Baidu has unveiled the next vehicle to join its self-driving taxi service, Apollo Go.中国のIT大手バイドゥは、次世代の乗り物を発表、自動運転タクシー事業「Apollo Go」をすすめる。※ 運転手のいないタクシー、とても怖くて乗れない。
2022.07.21
コメント(0)

Kurashiki 50 years ago
2022.07.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 21, 2022Russia's military focus in Ukraine is no longer "only" the east of the country, Foreign Minister Sergei Lavrov has said.ロシア軍のウクライナにおける軍事目標はもはや東部「だけ」ではない、セルゲイ・ラブロフ外相が語った。 Sri Lankan MPs have elected prime minister Ranil Wickremesinghe as the country's new president, despite his unpopularity with the public.スリ・ランカの国会は新たな大統領としてラニル・ウイクラマシンハ首相を選出した。ただし国民にはなじみが少ない。For the first time in 70 years, India's forests will be home to cheetahs.この70年間で初めて、インドの森林がチータの生息地になる。Eight of them are set to arrive in August from Namibia, home to one of the world's largest populations of the wild cat.8頭のチータが8月にナミビアから到着する予定。ナミビアはチータの世界最大の生息地。Their return comes decades after India's indigenous population was declared officially extinct in 1952.1952年にインド原産のチータが絶滅して以後数十年たって、チータの里帰りが始まる。 After years of escalating tensions with Australia, China appears to have had a sudden change of heart recently.オーストラリアとの関係悪化が進んで数年、中国は最近方針の転換があったように思える。※ 中国も国内に諸問題を抱えて、世界への覇権拡大主義にほころびが出てきているのだろう。A diplomatic row has erupted between Iraq and Turkey after nine civilians were killed when artillery shells hit a park in the Kurdistan region of Iraq.イラクのクルディスタン地区の公園で、砲撃の爆弾が爆発、9人の市民が死亡。これを受けてイラクとトルコの間で外交論争が発生した。※ 死亡した9人のほとんどがイラク人。トルコ軍の砲撃によるものとイラクが非難している。
2022.07.21
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 20, 2022Australian swimmer and Commonwealth Games gold medal favourite Isaac Cooper has been ruled out of the competition for disciplinary reasons.オーストラリア人の水泳選手で英連邦大会の金メダリスト、アイザック・クーパー選手が規律違反で失格になった。※ 違法薬物の使用の疑い。Russia plans to annex more Ukrainian territory using a similar "playbook" to its takeover of Crimea, the US says.ロシアはクリミア併合の時と同じ「脚本」を用いてウクライナ領土を併合する計画を立てている。After enjoying a long reign as the king of streaming, Netflix faces a tough fight to keep its crown.ストリーミングの王者として長くその地位にいるNetflixは、王者を維持する厳しい戦いに直面している。※ 4月から7月までに100万人のサブスクを失ったが、現在放送中の「Stranger Things」で勢いをとり戻すという。Japan's Yuzuru Hanyu - considered to be one of the greatest male figure skaters of all time - has announced his retirement.常に最高の男子フィギュアスケート選手と見なされる日本の羽生結弦が引退を発表した。Much of the UK is experiencing a heatwave, with temperatures expected to rise even further to hit up to 42C (107.6F).英国の多くの地域で熱波が襲う見込み。気温は最高42度まで上がる予想。Chinese officials have apologised to residents of a locked-down community in Guangzhou for removing the locks on the doors to their homes.中国広州の当局は、ロックダウン規制中の住人の家のドアのカギを外したことを謝罪した。※ 隔離施設収容を逃れる人がいないかどうかを調べるため、家のドアを破って侵入して探したという。中国の役人は上から目線で何でもできると思っている。
2022.07.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 20, 2022Sri Lanka's MPs are voting for a new president after their former leader fled the country and quit amid protests over the country's economic crisis.スリ・ランカの国会議員は新たな大統領の投票を行っている。前大統領はスリ・ランカの経済危機の中、国を脱出して辞任した。Heat records tumbled and firefighters faced new blazes as much of Western Europe baked in a gruelling heatwave.記録的な暑さは過ぎたが、恐ろしい暑さで西ヨーロッパのほとんどの地域が包まれ、新たな山火事が発生している。During the ongoing anti-government protests in Sri Lanka, protesters shouted slogans targeting former president Gotabaya Rajapaksa and his family. But they also raised chants against India.スリ・ランカでは反政府抗議デモが続く中、デモ隊は前大統領ゴタバヤ・ラジャパクサと彼の親族をターゲットにスローガンを叫んでいる。しかし、デモ隊はまたインド政府に対しても抗議の声を上げている。※ スローガンは「スリ・ランカをインドや米国に売るな」とか「インドはスリ・ランカの現状から儲けようとしている」A filmmaker has been arrested for tweeting a photo that showed India's home minister with an official accused of corruption.インドの国務大臣と汚職事件の役人が並んで写っている写真をツイートしたとして映画プロデューサーが逮捕された。UK-based luxury brand Manolo Blahnik has won the right to use its name in China following a lengthy legal battle.英国の高級靴ブランドManolo Blahnikは中国での長い法廷闘争の後、自分の名前を使う権利を勝ち取った。※ 中国の会社が同名の商標登録を20年前にとって使っていた。このブランドの創業者Manolo Blahnikからとったものだということが中国の最高裁でやっと認められた。
2022.07.20
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 19, 2022British security services issued an alert earlier this year stating that a UK-based lawyer had been engaged in "political interference activities" for the Chinese state. MI5's public naming of Christine Lee, and a recent unprecedented news conference with the FBI, mark a shift in the approach being taken against the security threat posed by China.英国の安全保障機関は今年始め、英国に本部を置く弁護士が中国のために「政治的妨害行動」に関わっているという内容の警告を出した。MI5はクリスティン・リーという名前を発表、FBIとの前例のない記者会見で、中国によって受けている安全保障上の脅威に対してとっている方法の転換をした。Australia's environment is in a shocking state and faces further decline from amplifying threats, according to an anticipated report.オーストラリアの環境は深刻な状態にあり、脅威が拡大してさらに悪化する状態にある、予想されたレポートで判明。The survey of Australia's ecological systems - conducted every five years - found widespread abrupt changes.5年ごとに行われるオーストラリアの生態系の調査で、広範囲で急激な変化が見られた。 They inflate rapidly when a car crashes and have been saving the lives of drivers and passengers around the world for decades. Airbags have been touted as the most significant automobile safety innovation since the seatbelt.世界中で何十年間にもわたって、車が衝突すると即座に膨張して運転手と搭乗者の生命を守ってきた。エアバッグはシートベルト以来車の安全性機能の最も重要なものと言われている。※ インド最大のカーメーカー、マルチ・スズキは今年から政府が始めようとする車に6個のエアバッグ装着に反対している。インドは交通事故死が世界一多いが、スズキは国民のために安価な車の提供を最優先している。More than 2,000 tourists have been stranded in a Chinese coastal city after a surge in coronavirus cases.中国の沿岸都市Beihai では、コロナウイルス患者の急増で2000人以上の観光客が移動できなくなっている。 Price rises: Why a simple lunch is costing more in Asia-Pacific物価の高騰 アジア太平洋地域ではなぜランチが高くなっているのだろう。From Singapore to Seoul to Sydney, the BBC explores how people living in already expensive cities are coping with "lunchflation" - the rising cost of lunch hour food.シンガポールからソウル、シドニーに至るまで、すでに物価の高い都市に暮らす人々が「ランチフレーション」(昼食時の食事代の高騰)にどう対処しているのだろうか。※ 野菜を育てるのに必要な燃料代の高騰、ウクライナ戦争やコロナ対策の影響による供給の不足などで調達コストが大きく上がっている。人々は安い昼食を求めていろいろな方法を探している。
2022.07.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 19, 2022TV Rain, Russia's last independent channel is back on air, more than four months after being forced to close over its coverage of the war in Ukraine.ロシア最後のインディペンダント・チャンネルのTV Rainが再び放送された。ウクライナ戦争の報道を巡って閉鎖されて以降4か月以上経ってのことだ。A 17th-Century Iranian mosque hailed as an architectural masterpiece has been damaged during restoration work, officials have admitted.傑作建築として称賛される17世紀のイランのモスク(イスファハンのShah Mosque)が修復作業中に損傷を受けた、政府が認めた。 Western Europe faces more sweltering temperatures on Tuesday as a ferocious heatwave heads north.西ヨーロッパは、強烈な熱波が北方に上昇、火曜日さらに高い気温に直面する。In France and the UK extreme heat warnings were issued while northern Spain recorded temperatures of 43C (109F) on Monday.フランスと英国では、高温警報が出され、スペイン北部では月曜日43度を記録した。Wildfires in France, Portugal, Spain and Greece have forced thousands of people to evacuate their homes.フランス、ポルトガル、スペイン、ギリシャでの山火事で数千人が避難している。
2022.07.19
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 18, 2022President Volodymyr Zelensky has fired the head of Ukraine's security agency (SBU) and the prosecutor general, citing many cases of treason in the two powerful organisations.ウオロディミル・ゼレンスキー大統領は、ウクライナの安全保障機関(SBU)長官と検事総長を更迭、この2つの組織での多くの裏切り行為があったと語った。India has administered more than two billion Covid vaccination doses, becoming the second country to hit the milestone after China.インドはこれまで20億回以上のCovidワクチン接種を実施、中国に次いで2番目に多い記録となる。The UK could have its hottest day on record this week, with temperatures forecast to hit up to 41C (106F).英国では今週最も暑い日を迎える可能性がある。気温の予想は最高41度になる見込み。Tory leadership rivals stepped up their attacks on each other's records and policies in their latest TV debate.英保守党の指導者競争は前のテレビ討論会でお互いの過去や政策を巡って熾烈な攻撃を行った。A report into the Uvalde school shooting in Texas that killed 21 people has found "systemic failures and egregiously poor decision making" by those involved in the response.21人が死亡したテキサス州ウバルデの学校での銃乱射事件のレポートによれば、対応に関与した警察関係者による「組織的欠陥と甚だしい決断の遅さ」があったとしている。 Ghana has confirmed its first two cases of the deadly Marburg virus, a highly infectious disease in the same family as the virus that causes Ebola.ガーナでは致死性のマールブルグ・ウイルスによる2件の感染を発表。エボラ熱を引き起こすのと同じファミリーの非常に感染力の強い病気。
2022.07.18
コメント(0)

Rural scene
2022.07.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 18, 2022France has evacuated more than 16,000 people threatened by wildfires in the south-west, as fires also spread in Spain, Croatia and Greece.フランスは南西部での山火事で脅威にさらされている16000人以上を避難させた。山火事はスペイン、クロアチア、ギリシャにも広がっている。Sri Lanka is in the midst of a deep and unprecedented economic crisis that has sparked huge protests and seen its president quit after fleeing the country - but other countries could be at risk of similar troubles, according to the head of the International Monetary Fund (IMF).スリ・ランカは深刻な前代未聞の経済危機の真っただ中にあって、大規模な抗議デモが起こり、大統領が国から逃げだし辞任する事態になっている。しかし、他の国でも同様の問題を抱えている。IMF総裁が語った。※ 不必要なインフラ事業に多額の借金をして、外貨を失っているのはスリ・ランカだけではない。ラオス、モルディブ、パキスタン・・が続くという。An Australian teenager taken to Syria as a child is feared dead after languishing in an adult prison for three years.子供の時にシリアに連れていかれたオーストリア人の10代の少年が、3年間大人の刑務所に入れられ衰弱して死亡した恐れがあるという。※ 11歳の時に過激思想を持っている親戚と共にシリアに渡ったという。その後理由もわからず刑務所に入れられたという。At least 30 green sea turtles have been found dead off a beach of a remote Japanese island, with many having been stabbed in the neck.日本の離島(久米島)の海岸沖で少なくとも30頭のアオウミガメが首を刺されて死んでいるのが見つかった。※ 漁師が網にかかったカメを殺処分したという。Bollywood, the world's biggest film industry by the number of movies produced globally every year, is struggling to make a comeback following two washout years of the pandemic.毎年世界中で制作される映画の本数で世界最大の映画産業であるボリウッドは、パンデミックで2年間ダメになった後ふたたびカムバックをしようと頑張っている。Droupadi Murmu, a tribal politician, is the frontrunner in India's presidential election being held on Monday.部族政治家Droupadi Murmu女史は月曜日行われるインドの大統領選挙で最有力候補である。※ インド初の女性大統領が誕生する可能性がある。
2022.07.18
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 17, 2022People living near the site of a crashed cargo plane in northern Greece have been told to stay indoors amid fears over toxic material.ギリシャ北部で貨物飛行機が墜落、近くの住民に対して有害物質流出の懸念があるため家内に留まるよう命令が出された。Aleksey Yukov has lost count of the bodies he's recovered in the Donbas over the past five months. He says he thinks it's more than 300, but he can't be sure.アレクセイ・ユコフさんは過去5か月間(ウクライナの)ドンバス地方で回収した遺体の数を忘れた。300人以上だと思うと語るが、定かではない。Pakistani teenager Afsheen Gul suffered from a rare condition that kept her neck at 90 degrees. She struggled to access the right treatment until her case was brought to a doctor in India. BBC Urdu's Riaz Sohail reports on the teen's journey to getting life-saving treatment in Delhi.パキスタン人の10代の女の子Afsheen Gulさんは首が90度折れ曲がったままという珍しい病気を抱えていた。彼女は適切な治療が受けられるところを探して、インドの医師の所に連れて行かれた。BBCウルドゥのRiaz Sohail記者がデリーで命に関わる治療までの過程を取材した。It was a striking photograph. The US president and the man he'd called a pariah, bumping fists in the gilded splendour of Jeddah's royal palace.それは衝撃的な写真だった。米ジョー・バイデン大統領と「世界ののけ者」と呼んでいる男(サウジアラビアのサルマン皇太子)が、ジェッダの王族宮殿の華々しい装飾の中でこぶしを突き合わせているものだった。※ ジャーナリストの殺害事件で人権無視を批判した相手に対して丁重な挨拶を行った。偏に原油の増産を乞うためだった。When Jenny Hibbert turned to photography as a distraction during her difficult divorce, little did she know it would take her around the globe and bring her face to face with some of the world's largest predators.ジェニー・ヒバート女史が難儀な離婚中に気晴らしに写真を始めた時、世界中を回って、世界最大の肉食獣(ヒグマ)と面と向かって写真を撮るようになろうとは夢にも思っていなかった。※ 野生のクマを追って世界中を旅する写真家。A 40-year-old British man has been found dead at a hotel in Florence, local media have reported.40歳の英国人がフローレンスで遺体で発見された。※ そばには大けがで倒れている夫人と思われる女性がいた。 Wedding agreements between spouses are generally serious business.新婚夫婦の結婚の契約書は一般に重大な取り決めだ。But the video of one "contract", signed by an Indian couple at their recent wedding, has hit the headlines and gone viral on social media for its unusual content.しかし、最近結婚したインド人夫婦が署名した「1つの契約」の動画は、そのふつうでない内容でSNSで大きな話題になっている。The fun list of do's and don'ts has been put together by friends of the newlyweds and is obviously not legally binding.「するべきこと、してはいけないこと」の面白いリストは新婚夫婦の友人が作成したもので、法律的に束縛されることでない。※ 新婦はピザが大好きで毎日食べたい。新婦はピザが好きだが毎日は欲しくない。そこで新婚の契約は「1か月にピザを1つ」となった。
2022.07.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 17, 2022Thousands of firefighters are continuing to battle wildfires in Portugal, Spain and France, as a heatwave shows no sign of easing.ポルトガル、スペイン、フランスでは熱波が弱まる兆候がなく、数千人の消防士が山火事と戦い続けている。In northern Portugal, a pilot died when his waterbombing plane crashed in the Foz Coa area, near the Spanish border.ポルトガル北部では、スペイン国境近くのFoz Coa地域で消火活動中の航空機が墜落、パイロットが死亡した。The Portuguese authorities say at least 238 people have died from the heat over the past week.ポルトガル当局は、この1週間で熱波のため少なくとも238人が死亡したと発表した。Fires are ravaging areas of France's south-western Gironde region, where over 12,000 people have been evacuated.フランスの何西部のジロンド県でも山火事が広がって、12000人以上が避難している。Heatwaves have become more frequent, more intense, and last longer because of human-induced climate change. The world has already warmed by about 1.1C since the industrial era began and temperatures will keep rising unless governments around the world make steep cuts to carbon emissions.人の活動が引き起こす気候変動のため、熱波はより頻発し、強烈になり、長く続く。世界は産業革命以来約1.1度気温が上昇し、世界中で二酸化炭素の排出を大きく削減しなければ今後も気温は上昇し続けるだろう。The Frenchweather service has forecast temperatures of up to 41 degrees in parts of the country's south on Sunday and new heat records are predicted for Monday.フランスの気象サービス会社は、日曜日にはフランス南部で最高41度にまで達し、月曜日にはさらに最高気温が記録されると予測している。
2022.07.17
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 16, 2022Today's topic 1The Pacific Islands Forum calls itself a family.太平洋島嶼国フォーラムはファミリーとなるFourteen islands scattered across the vast Pacific Ocean, along with Australia and New Zealand, connected by their natural environment, faith, culture and traditional knowledge.広大な太平洋に広がる14の島嶼国はオーストラリアとニュージーランドを含めて、自然、信仰、文化、伝統的知識で結び付いている。Nowadays they also share challenges: a very real threat from rising sea levels, more frequent storms and economies crippled by Covid-19.現在、彼らはまた問題点も共有している、海面上昇の深刻な脅威、頻発する天候の悪化、Covid-19による経済停滞だ。※ 最も共通した課題は中国からの軍事的脅威だった。 Today's topic 2 Adam Harry was 11 years old when he took his first flight.アダム・ハリー君は最初に飛行機に乗ったのが11歳だった。He loved the experience so much that he decided to become a pilot when he grew up.彼はその体験が非常に強烈で、大人になったらパイロットになろうと決心した。His family, in the southern Indian state of Kerala, were supportive - his parents took out a loan to send him to a flying school in South Africa.インド南部のケララ州に住む彼の家族は協力的で、両親はお金を借りて、彼を南アフリカの飛行学校に送り出してくれた。But halfway through his course, they stopped funding him after he came out as transgender.しかし、道半ばで両親は仕送りをやめてしまった。彼がトランスジェンダーであることをカミングアウトしたからだ。"They were not ready to accept me as who I am," says Mr Harry, now 23.「彼らは本当の私を受け入れてくれなかった」 現在23歳のハリー君は語る。India is estimated to have around two million transgender people, though activists say the number is higher. In 2014, India's Supreme Court ruled that they have the same rights as people of other genders.インドには約200万人のトランスジェンダーがいると思われる。活動家はその数はもっと多いという。2014年、インドの最高裁は彼らは他の人々と同じ権利を持つと裁決した。※ ハリー君は州の支援も受けて無事パイロットのライセンスを得た。
2022.07.16
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 16, 2022US President Joe Biden says he raised the murder of journalist Jamal Khashoggi during a meeting with Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman.ジョー・バイデン大統領は、サウジ・アラビアのモハメド・ビン・サルマン皇太子との会談で、ジャーナリストのジャマル・カショギ氏の殺人事件について取り上げた。※ 人権問題で事件を解明することの重要性を述べたが、同時にそれ以外のことについては両国間の関係の緊密化を希望した。A 25-year-old black man killed by Ohio police last month had 46 gunshot wounds or graze injuries on his body, an autopsy report has found.先月オハイオ州の警察官によって殺害された25歳の黒人は全身に46発の銃弾による傷があった、解剖による検死で判明。No new investigation will be launched into allegations about the behaviour of an SAS unit in Afghanistan, the chief of the defence staff has told the BBC.アフガニスタンでのSASの行動について新たな調査は行われない、と防衛省スタッフのトップがBBCに語った。Tory leadership frontrunners have clashed over how best to fund public services and control inflation in the contest's first TV debate.英国で次期首相競争の最初のテレビ討論会で、公益事業とインフレ抑制でいかにベストを尽くすか、保守党の候補が意見をぶつけた。A national emergency has been declared after a red extreme heat warning was issued for the first time, as temperatures could hit 40C (104F).英国で初めて危険な熱波警報がだされ、全国緊急事態が宣言された。気温は40度Cに達する見込み。※ この時期になるとどこの国も熱波か大雨・洪水の警報にピリピリする。
2022.07.16
コメント(0)

Japanese traditional warehouse in Edo periodFeaturing white wall
2022.07.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 15, 2022Today's TopicAs harvest time looms for the world's main wheat producers, countries that import wheat are hoping for a bumper global crop so that record high prices might fall. But analysis on the health of crops around the world, shared with the BBC, suggests that's unlikely, and that Russia could be the only big winner.世界の主要な小麦生産者に収穫期が近づくと、小麦を輸入する国々は、記録的な価格高騰が下がるように、収穫量の増大を期待する。しかし世界中の穀物の生育状況の分析家はBBCに提供した限り、そうはならないと語る。そしてロシアだけが勝ち組になると予想している。From his farm three hours south-east of Paris, Sébastien Neveux is worried. Here in France's main wheat-producing region, the weather has been strange recently.パリの南東3時間ほどの所にある農場でSébastien Neveuxさんは心配している。フランスの主な小麦生産地であるこの地域は最近天候が良くない。It was extremely dry in March, April and May, a crucial time for wheat crops in France which need moisture to pull minerals up from the ground. Then, in June, there was heavy rain and hail. It was too much, too late.3月、4月、5月は異常に乾燥していた。地面からミネラルを吸い上げるための水分が必要なこの時期は小麦にとって最も重要だ。そして6月になると大雨とヒョウ。今度は多すぎるし遅すぎた。"I'll have lost 40% of this field because of drought and intense heat," says Mr. He estimates he'll lose 25% of his wheat crop overall.「干ばつと熱波のために畑の40%を失った」とNeveuxさんは言う。小麦の収穫は25%減収だろうと見積もっている。Working with two companies that analyse data on crop health, the BBC has found that some of the world's main wheat producers could see weaker harvests than anticipated this year because of bad weather.作付状況のデータ分析を行う2つの会社と協力してBBCは、悪天候のために世界中の主な小麦生産量は予想より少ないと発表した。
2022.07.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 15, 2022Gotabaya Rajapaksa has resigned as president of Sri Lanka after fleeing to Singapore in the face of mass protests at home over his rule.ゴタバヤ・ラジャパクサ大統領は、国内での大規模反政府デモに直面して、シンガポールに脱走、スリ・ランカの大統領を辞任した。 China's economy contracted sharply in the second quarter of this year as widespread coronavirus lockdowns hit businesses and consumers.中国の経済は今年第2四半期急激に縮小した。各地でのコロナウイルスによるロックダウン規制が企業と消費者を直撃した。※ゼロコロナ政策という愚かな選択をしなければよかったのに。しかも今ゼロコロナ政策を破棄したい意図が見え見えの気がする。The governor of Sri Lanka's central bank, Nandalal Weerasinghe, has warned that the country may shut down if no stable government is formed soon.スリ・ランカ中央銀行総裁Nandalal Weerasinghe氏は、安定した政府が早く樹立されなければ、国家が閉鎖状態になると警告。Ivana Trump, Donald Trump's first wife and the mother of three of his children, has died aged 73.ドナルド・トランプ氏の最初の妻で3人の子供の母親であるイヴァナ・トランプさんが死去、73歳だった。Italian Prime Minister Mario Draghi has tendered his resignation after populist coalition partner Five Star withdrew its support in a confidence vote.イタリアの首相マリオ・ドラギ氏は、連立のパートナーで大衆政党のFive Starが信任投票で支持を撤回したため、辞任を申し出た。
2022.07.15
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 14, 2022The father of a choirboy who prosecutors alleged was sexually abused by Cardinal George Pell has launched a lawsuit against the cleric and the Catholic Church.オーストラリアでジョージ・ペル枢機卿によって性的虐待を受けたと検察が発表した少年聖歌隊員の父親は、枢機卿とカトリック教会を相手に訴訟を開始した。Uber is being sued in the US by 550 women who were allegedly assaulted by drivers on the ride-hailing platform.配車サービス大手のウーバーは、運転手に暴行を受けたと訴えた550人の女性によって米国で起訴された。A man in the US state of Ohio has been charged with raping a 10-year-old girl who had to cross state lines for an abortion after her home state restricted the procedure.自分の州での中絶が禁止されたことで州境を超えなければいけなくなった10歳の女の子をレイプした容疑でオハイオ州の男が起訴された。Talks aimed at resuming Ukrainian grain exports blocked by Russia in the Black Sea have produced a deal, Turkey said.黒海でロシア軍によって封鎖されたウクライナの穀物輸出を再開させる会談に進展があった、トルコが発表。The US state department has said it is aware of reports an American national living in Ukraine is being held captive by pro-Russian separatists.米国務省は、ウクライナに住む米国籍の男性が親ロシア派の分離主義者たちによって拘束されたというレポートがあると発表。Former bosses of the operator of the Fukushima nuclear power plant have been ordered to pay 13 trillion yen (£80bn) for failing to prevent a disaster.福島原発の東電の元経営者に対して、災害を予防する措置をとらなかったとして13兆円を払うよう判決が出た。※ 4人が13兆円を払えるはずはなく、それぐらいの重い責任があるという判決だろう。
2022.07.14
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 14, 2022Sri Lanka's Prime Minister Ranil Wickremesinghe has told the military to do "whatever is necessary to restore order" after protesters stormed his office on Wednesday.スリ・ランカのラニル・ウイクラマシンハ首相は、水曜日抗議デモ隊が彼の首相公邸に押し寄せた後、軍隊に対して「秩序を回復するために必要なことは何でも」するよう命令した。Former Chancellor Rishi Sunak has won the first round of voting by MPs to choose the next Conservative leader and prime minister.前財務大臣のリシ・スナク氏が次期保守党党首で首相を選ぶ議員の投票で、最初のラウンドを勝利した。"My passport is Pakistani and my roots are Indian. And in between is a border, built with blood and pain."「私のパスポートはパキスタン人で、私のルーツはインド人です。その間に血と苦痛で作られた国境があります。」It's not often that you find a character in an American show speaking about India and Pakistan. But Ms Marvel, which features a teenage Muslim superhero, seems to be changing the discourse.アメリカのテレビ番組ではインドとパキスタンについて語るキャラクターはあまりいない。しかし、10代のイスラム教徒のスーパーヒーローを演じる「ミス・マーベル」はこの「不和」を変えようとしているようだ。※ ディズニーの新作「ミス・マーベル」は初めてイスラム教徒のヒーローを作り出した。 India has announced free booster Covid vaccine doses for all adults for 75 days starting this week.インド政府はインド独立記念日75周年(8月15日)を期してすべての大人に無料のCovidブースター・ワクチン接種を始めると発表した。
2022.07.14
コメント(0)
BBC NEWS HRADLINESJuly 13, 2022Children are at risk from vaping, and more should be done to protect them from illegal and unregulated products containing high levels of nicotine, doctors are warning.子供たちは様々な吸引のリスクを持っている。高いレベルのニコチンを含む違法な法律に定められていない製品から守るためにもっと対策が取られるべきだ。Trading standards in England and Wales say the market is being flooded by unsafe, disposable vapes aimed at children.イングランドとウエールズでは、子供向けの安全でない使い捨ての吸引製品があふれている。The colourful, sweet-flavoured devices are growing in popularity among teens.10代の間では、カラフルで甘い香りのデバイスが徐々に人気が出てきている。Some teachers say vaping is becoming a problem in secondary schools.教師によれば、中等学校では吸引が問題になってきているという。Selling e-cigarettes or vapes to children is illegal in the UK, and every vaping product sold containing nicotine must be registered by the medicines and healthcare products regulator, the MHRA.電子タバコを売ることは英国では違法だ。ニコチンを含む吸引製品はすべてMHRA(医薬・医療製品機関)によって登録されなければいけない。
2022.07.13
コメント(0)

Rural scene
2022.07.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINES July 13, 2022President Gotabaya Rajapaksa has fled Sri Lanka on a military jet, amid mass protests over its economic crisis.スリ・ランカのゴタバヤ・ラジャパクサ大統領が、経済危機での抗議デモが続く中、軍用ジェットで国外逃亡した。※ 指導者がいない混沌状態をどう抜け出すか。Twitter has taken billionaire Elon Musk to court to try to force him to buy the social media firm, setting up a legal battle with the world's richest man.Twitter社は大富豪のイーロン・マスク氏に買収を完了させるよう裁判に連れ込む。世界一裕福な男に対する法廷闘争が始まる。※ 株価の下がったTwitter社を契約通り6兆円で買収することはできるか。Australia's privacy watchdog has launched an investigation into two retail giants over their use of facial recognition technology.オーストラリアの私的監視機関は、顔認証技術の使用を巡って2つの大手小売り企業の調査を始める。Hardware firm Bunnings and department store Kmart collect customers' "faceprints" in some locations.ハードウエア企業バーニングスとデパートのKマートは顧客の「顔プリント」を収集している。 Last month, Indian actor Shah Rukh Khan celebrated 30 years in Hindi cinema. Shrayana Bhattacharya, who has written a book on the Bollywood actor's enduring popularity, explains why he is still among the world's biggest film icons.先月インド人俳優シャー・ルク・カーンはヒンディ映画で30周年を祝った。ボリウッドの俳優の永続的な人気について本を書いているShrayana Bhattacharya氏は、カーンは今でも世界中で最も大きな映画における象徴的存在だと語った。 A Trump tweet mobilised far-right extremists to converge on Washington DC on the day of last year's Capitol riot, a congressional inquiry has heard.昨年のキャピトルヒル暴動が起きた日に、トランプ氏のツイートが極右過激派たちをワシントンDCに集結させることになった、下院聴聞委員会での発言。
2022.07.13
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 12, 2022SAS operatives in Afghanistan repeatedly killed detainees and unarmed men in suspicious circumstances, according to a BBC investigation.アフガニスタンの英国陸軍特殊空挺部隊(SAS)は疑わしい状況で(タリバン)拘束者や無防備な男たちを殺害していた、BBCの調査で判明。Thousands of mourners lined the streets of Tokyo to pay their last respects to ex-Japanese prime minister Shinzo Abe.故安倍晋三元総理への最後の敬意を払うため、東京の通りには数千人が並んだ。※ 日本の数少ないオピニオン・リーダーを失ったのは非常に大きな損失。Sri Lanka's main opposition leader Sajith Premadasa has told the BBC he intends to run for president, once Gotabaya Rajapaksa steps down.スリ・ランカの最大野党指導者Sajith Premadasa氏はBBCに対して、ゴタバヤ・ラジャパクサ大統領が辞任すれば、自分が次期大統領に立候補すると語った。Authorities in China's Henan province say they will start releasing money to customers who have had their funds frozen by several rural banks.中国河南省当局は、いくつかの地元の銀行に凍結されている市民の預金を返却すると発表した。 For the first time in the US, a pharmaceutical firm has asked to be allowed to sell birth control pills over the counter.米国で初めて産児制限の錠剤を市販できるよう製薬会社が申請した。※ 中絶禁止法の抜け穴を探そうと官民が一体で模索している。Popular Indian food aggregator Swiggy has clarified that a man riding a horse in a recent viral video is not one of its delivery executives.インドで人気のネット食料品販売Swiggyは、最近ネットで話題になっている馬に乗っている人物は幹部の配達員ではないと発表した。※ ムンバイ市内をSwiggyのロゴマークが入ったバッグを背負って馬に乗っている動画が話題になっている。 Swiggyは自社の配達員ではないと発表。この乗馬した人物捜しが始まった。
2022.07.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 12, 2022A legendary video game developer has threatened to sue over hoax posts portraying him as Shinzo Abe's killer. 伝説的ビデオ・ゲーム開発者が、彼を安倍晋三元総理の殺人者として名指しした悪ふざけの投稿に対して告訴すると警告した。Metal Gear creator Hideo Kojima was linked to the shooting of Japan's former prime minister in pictures on website 4chan.The images were shared by a French politician and reportedly broadcast by Greek and Iranian news outlets.メタルギア・クリエーターのコジマ・ヒデオ氏はウエブサイト・4CHで写真付きで日本の元総理銃撃と関連付けられた。画像はフランス人政治家にシェアされ、ギリシャ・イランのニュースでも繰り返し放送された。Kojima Productions said it "strongly condemns the spread of fake news and rumours that convey false information".コジマ・プロダクションは「誤った情報を伝えるフェイク・ニュースやウワサの拡散を強く非難する」と発表した。The 4chan post used a photo of Kojima and falsely labelled him as a "left-wing extremist" with a criminal record.4CHの投稿はコジマ氏の写真と過去の犯罪歴と「左翼過激派」と間違った表現を使っていた。It also included a picture of him wearing a type of Ushanka, or fur hat, worn by soldiers in communist Russia, and another of him standing next to a picture of Marxist revolutionary Che Guevara.投稿には共産主義ロシア人兵士が身に着けるウシャンカ(皮の帽子)をかぶった彼の写真や、マルクス主義革命家チェ・ゲバラの写真の隣に立つ彼の写真も含まれていた。※ フェイク・ニュースの怖さが分かる。
2022.07.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 12, 2022The first full-colour picture from the new James Webb Space Telescope has been released - and it doesn't disappoint.ジェームズ・ウエブ宇宙望遠鏡からの最初のフルカラーの写真が公開された。それは期待通りだった。※ 昨年12月25日に打ち上げられた。最高水準の精密かつフルカラーの画像を捕らえる。Sir Mo Farah was brought to the UK illegally as a child and forced to work as a domestic servant, he has revealed.モ・ファラー卿(モハメド・ファラー氏)は子供の時米国に違法に連れ出され、家庭内奴隷として働かされていた、彼が告白した。※ ファラー氏は英国の陸上選手。ソマリア出身。オリンピック金メダリスト。India is set to become the world's most populous country next year, overtaking China with its 1.4bn people, according to UN figures.インドは、来年人口14億人の中国を抜いて世界一人口の多い国になる。国連の統計。Limited fuel and gas supplies have resumed in parts of Sri Lanka after a weekend of tumultuous anti-government protests over the economic crisis.スリ・ランカでは、先週末の経済危機に対する無秩序の反政府デモの後、燃料とガスの限定的供給が始まった。Hundreds of people in China's Henan province attended a banking protest on Sunday which turned violent after a clash with a group of unidentified men.中国河南省で、日曜日数百人が銀行への抗議デモに参加、身分不詳の男たちのグループと衝突後暴徒となった。※ 4月から8000億円の預金が突然、凍結され、市民が抗議デモを行っている。
2022.07.12
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 10, 2022Since news broke this morning of Shinzo Abe's shooting, messages have been pouring in from friends and contacts, all asking the same question: how could this have happened in Japan?安倍晋三元総理の銃撃事件のニュースが今朝入ってきて以来、友人や関係者からのメッセージがどんどん来た。みんな同じ質問をしている。どうしてこんなことが日本で起きたのか?I felt much the same myself. Living here you get used to not thinking about violent crime.私自身全く同感だった。ここに住んでいると、暴力的な犯罪について考えなくなってしまう。The identity of the victim only makes the news more shocking.Shinzo Abe may no longer be Japan's prime minister, but he's still a huge figure in Japanese public life, and probably the most recognisable Japanese politician of the last three decades.ただ犠牲者の名前がこのニュースをよりショッキングにした。安倍晋三氏はもはや日本の総理大臣ではないが、日本の国民的な生活ではいまだに巨大な存在で、おそらく過去30年間で日本の政治家として最も認知度の高い人物だった。Who would want to kill Abe? And why?誰が安倍氏を殺したいと思うのか。そしてなぜ。I'm trying to think of an equivalent - of another act of political violence that would be similarly shocking to the local population. The one that comes to mind is the shooting of Swedish Prime Minister Olof Palme in 1986.私は同じような出来事を思い出そうとしている。国民に同様なショックを与えた政治的暴力行為を。私の頭に浮かぶ出来事は、1986年のスエーデンのオロフ・パルメ首相の銃撃事件だ。
2022.07.10
コメント(0)

Rural scene in summer
2022.07.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 10, 2022Sri Lankan President Gotabaya Rajapaksa has announced he will step down after protesters stormed his official residence and set the prime minister's house on fire.スリ・ランカのゴタバヤ・ラジャパクサ大統領は、抗議デモ隊が大統領公邸に押し寄せ、首相官邸に放火したしたことを受けて、辞任すると発表した。Japanese police have admitted there were flaws in the security for former Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who was shot dead in the southern city of Nara on Friday.日本の警察は、金曜日南部の都市奈良市で銃撃で死亡した安倍晋三元首相の警護について落ち度があったと認めた。※ 日本で銃による暗殺が起きる可能性を全く想定していなかった。Thousands gathered in the US capital on Saturday, marching through pouring rain and risking arrest to protest the reversal of abortion rights last month.米国の首都ワシントンで土曜日、数千人が集まって、雨の中逮捕されることを覚悟で、先月の中絶の権利を無効にする(最高裁の)決定に反対するデモを行った。 Tamil Nadu: The Indian man who makes art from sunlightタミル・ナドゥ州 太陽でアートを作るインド人Vignesh, a 31-year-old artist from the southern Indian state of Tamil Nadu, uses a lens and sunlight to burn his designs onto wood.インド南部のタミル・ナドゥ州の31歳のアーティストのビグネシュさんは木材にレンズと太陽光線で絵を描く。As a child, Vignesh would use this technique to burn scraps of paper. He now uses wood to make unique artworks .子供の時、ビグネシュさんはこの方法で紙切れに絵をかいていた。現在木材で独自の作品を作っている。He also teaches the technique to young people and hopes that more artists will take to this artform.彼はまたこのテクニックを若者に教えて、もっと多くのアーティストに作品を作ってもらいたいと思っている。
2022.07.10
コメント(0)
BBC NEWS HEADLINESJuly 9, 2022Canada's largest mobile and internet provider has suffered a major outage, with bank ATMs and emergency service hotlines affected.カナダ最大の携帯とインターネット・プロバイダーRogers Communicationsが機能停止した。銀行のATMと緊急通報もつながらなくなっている。※ 先日のKDDIと原因が異なるが似たような状態。India's weather department has issued a red alert for Mumbai as heavy rains continue to lash the city and its neighbouring districts.インドの気象機関はムンバイに警戒警報を出した。激しい雨がムンバイと周辺の地域に被害をもたらしている。Some restaurants in the newly opened "Tasty and that's it" fast food chain, which replaced McDonald's in Russia, will temporarily stop serving fries, according to Russian media.ロシアでマクドナルドに代わって最近オープンした「Tasty and that's it」のファスト・フード・レストランが、チップスのサービスを停止した。※ ポテト関係の商品が不足している。秋までには提供できると発表。旧マクドナルドが人気があっただけに、代替品でも求める客は絶えないという。President Joe Biden has said a federal law would be the "fastest way" to restore abortion rights as he signed an order to safeguard abortion access.ジョー・バイデン大統領は、中絶へのアクセスを保護する命令に署名、連邦政府の法律は中絶の権利を回復する「最も速い方法」だと語った。※ 最高裁の決定は出たが、連邦議会の法律で限定的な合法化を推し進めるという。Actor Tony Sirico, best known for his role as a mafia henchman on the The Sopranos, has died aged 79.映画「ザ・ソプラノズ」のマフィアの子分役で知られた俳優のトニー・シリコが死去、享年79歳。※ 7日に「ゴッドファーザー」の大物役ジェームズ・カーン氏の死去を聞いたばかり。President Xi Jinping has urged public bodies to "defend information security" after a hacker offered to sell stolen data of one billion Chinese citizens.ハッカーが10億人の中国人市民の盗まれたデータを売ろうとした事件後、習近平主席は「情報の安全性を守る」よう公共機関に要請した。※ 情報管理を得意技にする中国政府でもハッカーには勝てないことがある?
2022.07.09
コメント(0)
全70件 (70件中 1-50件目)

