全5件 (5件中 1-5件目)
1

同志社国際の次は、我が子が受験する可能性は限りなく0に近いですが、「もしアメリカで子供を高校に通わせると、 学費はどのぐらいなんだろう?」という素朴な疑問を解決すべく、慶応義塾ニューヨーク学院の先生に尋ねに行きました。見せていただいた学費等の一覧を見ると、もろもろ入れて、年間ざっと400万円。寮費が年間200万円弱。↓詳細は以下の通り。慶応ニューヨーク学院の学費 posted by (C)つばめその他渡航費や生活費もかかります。その時点で、我が家には到底無理だと思ったのですが、学費だけ聞いて立ち去るのもなんなので、もう少し質問してみることに。質問2:受験内容は?「AO入試の場合、日本語と英語の小論文、数学基礎テスト、 そして面接です。」↓詳細は以下の通り。慶応ニューヨーク学院の試験内容 posted by (C)つばめ質問3:クラスメイトはどんな人たち?「世界各国から帰国子女たちが集まるほか、 日本から受験する学生もいます。 ほとんどが日本人子弟となります。」質問4:中学・高校からアメリカに出てしまうと、 日本語が弱くなるのではないでしょうか?「そんなことはありません。 日本語の授業もありますし、大丈夫です(ほんとかな?)。」質問4:進学先は?「日本の慶応義塾大学への入学がほぼ保証されます。 海外他大学などを受験する学生もいます。」慶応ニューヨーク学院の卒業後の進路 posted by (C)つばめ↓いただいた資料に載っていた受験倍率は以下の通り。慶応ニューヨーク学院の競争率 posted by (C)つばめ生徒には中2相当から年3回、合計6回もの受験チャンスがあり、1.5倍とか2倍弱の受験倍率はそう高くはないといえるかもしれません。高校3~4年間を2000~3000万円もかけて慶応ニューヨーク学院に通わせれば高い英語能力を身に着けられるばかりでなく、慶応大学への入学がほぼ確実になるというところが、この学校の最大の売りなのだろうと感じました。↓Q&A慶応ニューヨーク学院Q&A posted by (C)つばめ↓出願資格と出願書類慶応ニューヨーク学院の出願資格 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類一覧 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類1 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類2 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類3 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類4 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類5 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類6 posted by (C)つばめ慶応ニューヨーク学院の出願書類7 posted by (C)つばめつづく。
2018/06/28
コメント(4)

まだまだ先のことですが、うちの子供たちが中国で高校に進学せず、日本を含む海外での高校進学を目指すことになった場合、どのような選択肢があるのかあらかじめ知っておきたいと思い、日曜日、北京日本人学校で開催された海外子女教育振興財団JOESの海外学校説明会に参加しました。関西の参加校は少なかったのですが、そのうちの一つ、京都にある同志社国際中学校・高等学校の担当者にお話を聞くことができました。質問1:子供は日中ハーフの中国国籍(日本国籍留保)で、 現在中国現地校に通っていますが、 帰国生入試を受けることができますか?「はい、できます。(片親が日本人であれば、 帰国子女入試に該当するというような口ぶりでした。)」※条件詳細は下記の通り↓同志社国際帰国生入試出願資格 posted by (C)つばめ質問2:受験内容は? 「小論文(中国語で受験可)と面接です。 また現地校の成績(平常点)を非常に重視しており、 これを徹底的に見て、学力の伸びを判断します。」※詳細は下記の通り↓同志社国際帰国生入試選考方法 posted by (C)つばめ質問3:クラスメイトはどんな人たち? 「クラスの2/3は海外からの帰国生徒です。 中国からの帰国生徒も多いです。」同志社国際の国別志願者状況 posted by (C)つばめ同志社国際の帰国生の割合 posted by (C)つばめ質問4:クラブ活動は盛んですか。「盛んです。体育系、文系の各種クラブ活動があります。」質問5:進学先は?「同志社大学、同志社女子大学にほぼ全員推薦で入学可能です。 希望によりその他の大学の受験も可能です。」質問6:学費、寮費はいくらぐらいかかりますか。「入学金+学費で年間ざっと100万円程度、 寮費は年間50万円程度(詳細は以下の通り↓)」同志社国際の学費・寮費 posted by (C)つばめ質問7:寮の学生管理は?「寮にはしっかりしたクリスチャンの管理人がいて、 学生の様子をきちんと管理しています。 ただし、伝染病などで即時で寮を出なければならなくなる場合が ありますので、学校から2時間以内の場所に 保証人が住んでいることが入寮の条件になります。」担当者に「うちの子どもは日中のハーフなのですが」と言うと、「ハーフじゃなくて、ダブルですね」と強調され、「帰国生徒は、国語ができない、漢字が書けない等で 低く見られることがあるが、能力がないのではなく やっていないだけ、それならば、これからやればよいのだ」と帰国生徒の状況をプラスに捉える考えを熱く語ってくださいました(笑)。(つばめは、「私はわが子をダブルとまでは思ってないんですけど、、、 中国語ハーフ以上&日本語ハーフ以上で1人前+とか、 ダブルというかミックスでようやく1人前って感じなんですけど、、、 漢字はまぁ、書けるんですけどね」と心でつぶやいていました。)中国語小論文と面接のみで高校受験ができ、この高校に入学できれば、同志社大学へほぼ推薦入学が決まるということで、もし我が子が日本で高校に行くことになった場合には有力な選択肢の一つになりそうだと思いました。↓入試結果のデータから競争率が分かります。 A、B選考はおおむね2~3倍程度のようにも見えますが、 実際、特別推薦、A選考、B選考を同時受験できることを 考え合わせれば、倍率はそう高くない気もしました。 専願の特別推薦なら、ほぼオール合格!?同志社国際の競争率 posted by (C)つばめつづく。
2018/06/26
コメント(4)

日中ハーフのわが子の日本語の間違い第二弾。中国では、子供が自分で小学校に登下校することは少なく、親が門の前まで送り迎えします。ある日、ふたり目ちゃんを迎えに行った帰り、ふたり目ちゃんが急に、「私、最近ちょっと気にする子がいるの」と話し始めました。最初は意味が分からなくて、ポカンとしてしまいましたが、少し考えて、「そうなの?ちょっと気になる子がいるってこと?」と聞くと、そうだという。「えーそうなの?どの子?名前は?」と立て続けに聞くと、前を歩いている男の子を指さし、「あの子。名前はジャン・ジャオ・ハーっていうの。」と教えてくれた。その子の近くに行くと、なんだかドキドキするのだという。「気にする子」を「気になる子」という意味で使っていたのにもへーーーっと思いましたが、小学校1年生でもう恋の片鱗?(それをすぐにママに教えてくれる笑)と思わずクスッと笑いたくなったつばめなのでした。↓小1の乙女たち小1の乙女たち posted by (C)つばめ
2018/06/24
コメント(0)

これまで、日中ハーフが日本で生まれ、そのまま2年以上日本に滞在した場合、中国国籍は自動的に抹消されるようでしたが、最近、中国の法律が変わり、2年以上滞在しても中国国籍は自動的には抹消されなくなったようだと聞きました。中国国籍の放棄手続きは、様々な書類を揃えて出入国管理処に提出し、数年がかりとなるため、最初から中国国籍なんていらないという人にとっては自然に抹消されなくなったことで面倒が増えたといえるかもしれません。逆に、以前は日本で生まれた日中ハーフは、中国に戻って中国戸籍を登録するのは難しかったのですが、最近、日本で生まれようと、そのまま日本で2年以上暮らそうと、中国で戸籍登録ができるようになったようで、日中ハーフにとって、中国戸籍は取りやすくなった感があります。中国戸籍があると、その戸籍のある場所での現地校入学などでは便利になりますが、(中国戸籍がなくても現地校に入学はできますが、 手続きが少し違い、書類準備などがややこしい。)逆に、日本人学校やインターなど、外国人が通うような学校に通わせる場合には、中国国籍の放棄手続きが必要となります。我が家の子供たちは、上の子は北京戸籍(+日本国籍留保)、下の子は5歳までは日本戸籍のみでしたが、一人っ子政策が緩和された後に北京戸籍を登録したため、今は下の子も北京戸籍(+日本国籍留保)になっており、すでに子供2人とも北京の現地小学校に入学しているので、うちの子供たちには直接関係しない今回の法律変更ですが、今後、日本で日中ハーフのお子さんを出産されるプレママには大いに関係があることかと思い、こちらに書かせていただきました。とはいえ、これらの情報は噂で聞いた+つばめの理解にすぎませんので、関係する方は直接調べて確認を取ってくださいね。↓ふたり目ちゃん、故宮まで歩いて遠足。北京の6月初旬はもう夏、暑い!故宮3 posted by (C)つばめ故宮4 posted by (C)つばめ故宮5 posted by (C)つばめ故宮2 posted by (C)つばめ故宮1 posted by (C)つばめ
2018/06/22
コメント(2)

ある日のこと。小学1年生のふたり目ちゃんに、「この間一緒に作ったクレープの作り方が載ってる本、 どこにあるか知ってる?」と聞くと、「うん、知る!」と元気のよい返事。つばめの感覚だと、日本で育っている子なら、「知る!」とは言わず、「うん、知ってる!」と言うのではないでしょうか。おそらく、中国語の「知道」を頭の中で日本語に翻訳しているから、「知る」というこの状況としては変な日本語になってしまったのでしょう。しばらくして、兄のチビちゃんがつばめに、「昨日壊れたパソコンが今日使えるようになってて、 すごく楽しかった!」と言ってきました。「え、それ、『楽しかった』じゃなくて、『うれしかった』じゃないの?」と指摘すると、チビちゃん、ちょっと恥ずかしそうに頷きました。「知っている」という言い方ができなかったり、「うれしい」と「楽しい」を混同したり、どこまでが日本で育つ子どもでも成長過程で犯す間違いなのか、どこまでが中国語の影響なのかは定かではありませんが、「お母さんがどこに行ったら、僕もどこに行く(『お母さんが行くところに僕もついて行く』という意味)」など、文型においても中国語の影響がかなり見られます。二か国語を同時に身に着けていく場合、2つの言葉が互いに影響しあうのは避けられないことなのかもしれません。子供たちのそんな日本語の間違いを聞きながら、「外国人の日本語の間違いと同じだわ」と思わず苦笑するつばめなのでした。↓ふたり目ちゃん、1年生も後半に入り、 首に「紅領巾」という赤いスカーフを巻く儀式が小学校でありました。(先日配られた「紅領巾」は練習用だったそう。) 親がそれぞれの子供の首にスカーフを巻き、 小さなプレゼントを渡して祝います。 これで共産党の一員として認められたということになるようです。 学校によっては、選ばれた人だけが 红领巾をつけるところもあるようですが、 うちの子供たちが通う小学校は1年生後半に 全員に红领巾が配られました。??巾2 posted by (C)つばめ??巾1 posted by (C)つばめ??巾4 posted by (C)つばめ??巾3 posted by (C)つばめ日本人の親としては、子供が毎日、国旗の切れ端を首に巻いて学校に行くことや、共産党員の仲間入り?をすることなどについて複雑な気持ちはありますが、このような政治的な儀式でつばめが一番心配するのは「仲間外れ」。みんなが首に紅領巾を巻いてもらう時に、うちの子だけ「母親が日本人だから」とかいう理由で紅領巾をもらえなかったらどうしようということです。いつもそんな小さな心配を胸にドキドキしています。中国の小学校に通っていて、子供はその教育で培われた価値観を持っているのに他の子と同じようにしてもらえないとなると子供がかわいそうだからです。(義父の世代では、優等生から順に紅領巾を与えられて 共産党員に入ることができるというプレミア感!? が演出されていたようです。)中国国旗の切れ端を首に巻いてうれしそうなわが子を前に複雑な心境とほっとした思いが入り混じるつばめなのでした。
2018/06/14
コメント(6)
全5件 (5件中 1-5件目)
1


