アフィリエイト広告を利用しています
<< 2024年02月 >>
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
検索
リンク集
最新コメント
チェコの銀行1(十二月二日) by ルイ ヴィトン 時計 レディース hウォッチ (03/20)
メンチンスキ神父の謎(四月卅日) by にっしやん (12/30)
メンチンスキ神父の謎(四月卅日) by にっしゃん (12/30)
メンチンスキ神父考再び(七月卅日) by にっしゃん (12/30)
カレル・チャペクの戯曲残り(二月朔日) by K (08/16)
最新記事
カテゴリーアーカイブ
記事ランキング
ファン
タグクラウド










ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

広告

posted by fanblog

2020年02月16日

チェコ語の疑問詞1(二月十三日)




 最初に取り上げるのは、名詞的、もしくは代名詞的な「kdo(誰)」と「co(何)」である。前者は人をさすので、男性名詞活動体的、後者は物なので、不活動体的な格変化となる。ただし、呼びかけの5格はないものと考える。

 まずは誰から。


2 koho
3 komu
4 koho
6 kom
7 kým

 1格と7格以外は、硬変化の形容詞が男性名詞活動体につくときの語尾の長母音「é」を「o」に置き換えたもので、7格は形容詞と同じになる。活動体なので、2格と4格が同じ形になるというのも忘れてはいけない。2格は、「誰の?」と所有を表わすためには使うことができず、「誰の」を意味する疑問詞は形容詞軟変化型の「?í」になる。
 この「?í」も後ろに来る名詞によって格変化が変わるのだが、実際には1格で使うことが圧倒的に多いので、「?í」以外の形を見かけることはほとんどない。あるとすれば7格で、例えば「?ím autem pojedeme?(誰の車で行きましょうか)」などと使うぐらいだろうか。理論上の2格である「?ího」とか、間違いではないのだろうけど自分で使おうと考えると、違和感がありすぎて落ち着かない気分になる。

 この手の疑問詞は、文頭で使うのが一般的、というよりは正しいのだが、ときに先生が学生に質問するときや、親しい人相手に強調したいときなどに、あえて文末に持って行くこともある。正しくは「Kdo je ten pán?(あの人、誰?)」というところを、「Ten pán je kdo?」とかね。
 また接頭辞をつけた「n?kdo(誰か)」「nikdo(誰も)」も全く同じ格変化をする。「nikdo」を使った場合には、動詞も必ず否定形になることは忘れてはならない。それにそれぞれ所有を表す形容詞軟変化型の「n??í」と「ni?í」も存在する。接尾辞を付けた「kdokoliv(誰でも)」も、前半部分だけを格変化させるから同じグループに入る。

 せっかくなので例文をいくつか。

・Nikdo není dokonalý.
(誰も完璧ではない=完璧な人はいない)

・Zeptám se na to n?koho.
(それについては誰かに聞いてみます)

・Komu pat?í toto auto? Nikomu.
(この車誰の?/誰のでもない)

・Pro koho d?láte tuto práci? Pro sebe.
(この仕事は誰のためにやっているんですか?/自分のためです)

・O kom mluvíte? Mluvíme o vás.
(誰について話しているの?/お前についてだよ)

・S kým jste p?ijel do Olomouce? Sám.
(誰と一緒にオロモウツに来たんですか?/一人できました)


 続いて何。

1 co
2 ?eho
3 ?emu
4 co
6 ?em
7 ?ím

 格変化形では子音交代を起こして「c」が何子音の「?」に変わってしまう。変化形は7格を除けば、形容詞硬変化が男性名詞につくときの語尾の母音「é」が短母音「e」に変わっただけ。7格が「ým」にならないのは、軟子音「?」の後ろに「y」が来ないからである。このルールを覚えておくと、格変化を覚えるのもかなり楽になる。

 もう一つ重要なことは、この「co」は、「kdo」と違って、2格で所有を表わすのにも使えることである。これはものをさす指示代名詞の「ten」が、2格で名詞の後ろで使えるのと同じで、「výsledek toho(その結果)」に対して、「výsledek ?eho(何の結果)」という形で質問に使える。「何の」の部分だけが理解できなかったり、知りたかったりしたときには、「?eho?」だけで質問してしまうこともある。
 こちらも、「n?co(何か)」と「nic(何も)」、「cokoliv(何でも)」を忘れてはいけない。接頭辞「ni」を付けた場合に「nico」にならないのは、「co」の厄介なところである。前置詞でも「pro co」がくっついて「pro?」、「za co」がくっついて「za?」になるというのは、別物として理解してもいいけど、覚えておいたほうがいい。

 こちらも例文をいくつか。

・Co je to za cirkus!
(このばか騒ぎは何だ?)

・?eho se bojí? Bojí se tebe.
(あの人は何を怖がっているの?/あんただよ)

・K ?emu je dobré pivo? K ?emukoli.
(ビールは何にいいの?/何にでもいいよ)

・Za co jsem dostal takovou odm?nu? Za v?rnost.
(何によってこんな報酬をもらえたのですか?/忠誠によってです)

・V ?em je problém? Problém je v tom, ?e …
(問題はどこにあるんですか?/問題は……ところにあります)

・?ím je zima v?tší, tím jsem lín?jší.
(寒くなればなるほど、私は怠け者になる)


 例文の中にもあるけれども、「co」は疑問以外でも使うことが多い。最後の例文の「?ím」と「tím」に形容詞、副詞の比較級を組み合わせた用法は、うまく使えると素晴らしいと驚かれること請け合いなのだが、どっちが前かわからなくなったり、形容詞、副詞の位置がおかしかったりで、なかなかうまくいかない。この例文が正しいという保証もないし。多分大丈夫だとは思うけど。
 それから、覚えておいた方がいいのは、後ろに形容詞副詞の最上級を付けて、「できるだけ」という意味を表わす使い方だろうか。「co nejv?tší auto(できるだけ大きな車)」とか「co nejd?íve(できるだけ早く)」というのを例に挙げておこう。

 また厄介なのは1格で使うときに、述語に名詞ではなく形容詞をつかうと、形容詞は2格にしなければならないことだ。古いチェコ語の文法では2格の用法が現在よりもずっと多かったらしいのだが、その生き残りの一つらしい。だから、久しぶりにあった人に「Co je nového?(何か新しい(私の知らない)ことあった?)」と聞かれるし、レストランでは「Co je dobrého?(何がおいしい?)」と質問される。「je」の代わりに「mít」の変化形を使うこともあるので、4格の場合にも2格になると言えるかもしれない。
2020年2月14日











この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9637069

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: