人生朝露

人生朝露

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ぽえたりん

ぽえたりん

Freepage List

話のタネ。


「虹」が虫偏である理由。


日本の苗字 五十音順。


高野山のキリスト教碑。


モテ女の秘密は近眼。


弓は剣よりも。


三蔵法師の旅 その1。


三蔵法師の旅 その2。


「ヒトラー最期の12日間」の間の日本。


ヒトラー最期の12日間の日本。その2。


「看羊録」その1。


「看羊録」その2。


「看羊録」その3。


「看羊録」その4。


「看羊録」 その5。


東国原(ひがしこくばる)県知事関連。


東国原(ひがしこくばる) その1。


東国原(ひがしこくばる) その2。


宮崎県政も見てやってください。


「荘子」と「進化論」シリーズ。


なぜ、日本人は進化論を信じられるのか?


ネルーの不思議な証言。


紀元前の進化論。


聖徳太子と荘子。


仏教と荘子。


禅宗と荘子。


長岡半太郎と荘子。


湯川秀樹と荘子 その1。


湯川秀樹と荘子 その2。


スティーブ・ジョブズと禅と荘子。


夏目漱石と荘子。


武道と荘子。


武道と田舎荘子。


中島敦「名人伝」と荘子。


荘子の生物学。


"Do The Evolution"。


チャップリンと荘子。


「火の鳥 鳳凰編」と荘子。


「火の鳥 復活編」と荘子。


ハイデガーと荘子 その1。


ハイデガーと荘子 その2。


ハイデガーと荘子 その3。


ハイデガーと荘子 その4。


『茶の本』と功夫。


マスター・ヨーダと老荘思想 その1。


マスター・ヨーダと老荘思想 その2。


荘子の道と、仏性、良知。


荘子の処世と、価値のない木。


孔子と荘子と司馬遷と。


荘子の養生と鬱。


荘子と寓言。


絶対者と荘子の造化。


荘子とGod。


荘子とビートルズ。


“Glass Onion”  と荘子。


老荘思想(Tao)とビートルズ(The Beatles)


“I Am the Walrus”と荘子。


荘子、古今東西。


アバター(AVATAR)と荘子 その1。


至一の時代の人々と荘子。


障害者と荘子。


アバター(AVATAR)と荘子 その後。


アバター(AVATAR)と荘子と鈴木大拙。


ネイティヴ・アメリカンと老荘思想。


小泉八雲と荘子。


李白の逆旅と芭蕉と荘子。


芥川龍之介と荘子。


八雲とユングと胡蝶の夢。


ユングとタオと芭蕉の鬱。


エヌマ・エリシュと老荘思想。


「認知のゆがみ」と荘子。


マトリックスと荘子 その1。


マトリックスと禅と荘子。


寓話と公案とシュレーディンガーの猫。


境地とZoneと日本の弓術。


量子力学と荘子。


荘子とアリスとセイウチの旅。


無何有の郷と"Nowhereman”。


明鏡止水と勝海舟。


自然を感じてしまう人。


インセプションと胡蝶の夢。


世捨て人の系譜。


ベスト・キッドと荘子。


パプリカとインセプションと胡蝶の夢。


荘子とゴースト。


意識と無意識のあわいの荘子。


秋水篇の世界。


人為を嘆くヒト。


『荘子』逆読みのススメ。


荘子がいるらしき場所。


老子とトルストイ。


新井白石と天地創造。


インセプションと荘子とボルヘス。


荘子と『水槽の脳』。


正岡子規と荘子。


スティーブ・ジョブズと禅と荘子 その2。


『論語』と『荘子』のドラッカー。


「素朴」対「機心」。


轍鮒の急と天地不仁。


至徳の世とプロメテウスの火。


「元気」の由来と日本書紀。


素領域と李白の逆旅。


大鵬図南と"From a Distance"。


曳尾塗中と籠の中の鳥。


荘子から陶淵明の草枕。


荘子の造化とラプラスの悪魔。


列子の人造人間は蝶の夢をみるか?


人のかたち、渾沌のかたち。


人間万事、ツァラトゥストラの偶然。


莫耶の剣の偶然、莫耶の剣の運命。


ユングと河合隼雄の道。


共時性と老荘思想。


心理と物理の“対立する対”。


ユングと鈴木大拙。


ジョン・ケージと荘子。


ジョージ・ルーカスと東洋思想。


荘子とクオリア。


ハイゼンベルクの機心。


スティーブ・ジョブズと禅と荘子 その3。


朝三暮四の認識論。


『マトリックス』と胡蝶の夢。


ジョン・レノンと禅と荘子。


カンフーパンダと荘子。


荘子と『変身』。


カフカと荘子。


「怪」を綴るひとびと。


カフカと荘子 その2。


井の中のカフカ。


カフカのリアリティ。


『道化師の蝶』と荘子。


荘子とカフカと中島敦。


『雨月物語』と荘子。


「怪」を綴るひとびと その2。


ミヒャエル・エンデと荘子。


湯川秀樹と老子。


長岡半太郎と荘子 その2。


湯川秀樹と渾沌。


湯川秀樹と『山海経』。


荘子とビートルズ その2。


「The Zen of Steve Jobs」と荘子。


荘子のいるらしき場所 その2。


夢と記憶の東洋古典。


ミヒャエル・エンデと胡蝶の夢。


夢と鏡のドッペルゲンガー。


ボルヘスと『聊斎志異』。


身体技法と老荘思想 ~技と道~。


フィリップ・K・ディックと東洋古典。


「ペルソナ」と荘子。


『ダークナイト ライジング』と荘子。


『ダークナイト』と荘子。


『ダークナイト』と荘子 その2。


『ダークナイト』と荘子 その3。


『バットマン ビギンズ』とユングと荘子。


『田舎荘子』より「猫の妙術」。


双葉山と木鶏。


ハイゼンベルクと荘子。


一休さんと荘子。


地震予知と杞憂。


『ジョジョ』と荘子 ~波紋と仙道~。


ディックとユングと東洋思想。


フィリップ・K・ディックと禅と荘子。


フィリップ・K・ディックと荘子。


ディックと禅とLSD。


大鵬と荘子。


『黄金の華の秘密』と『夜船閑話』。


瞑想と煉丹、瞑想と練金。


太陽と月、男と女の錬金術。


スカラベと玉蝉。


ユングと自然。


ユングと自然 その2。


ユングと自然(じねん)。


フィリップ・K・ディックのリアリティ。


ディックとユングと東洋思想 その2。


マトリックスと荘子 その2。


クラウド アトラスと火の鳥 その1。


クラウド アトラスと火の鳥 その2。


『完全なる首長竜の日』と胡蝶の夢。


アニメーションと胡蝶の夢。


荘子の夢、蕉鹿の夢。


「穆王の旅」と「浦島太郎」。


サリンジャーと荘子。


ボルヘスと荘子。


アーシュラ・K・ル=グウィンと荘子。


ル=グウィンと荘子 その2。


兼好法師と荘子。


兼好法師と荘子 その2。


兼好法師と老子。


兼好法師と荘子 その3。


『徒然草』と追儺。


追儺と鬼、追儺と桃。


四方拝と北斗七星。


桃符と急急如律令。


兼好法師と荘子 その4。


惻隠の情と千金の璧。


荘子と太一と伊勢神宮。


スティーブ・ジョブズと禅と荘子 その5。


ディックとル=グウィンの夢と現実。


「如水」の由来と諸子百家。


ブルース・リーと東洋の思想 その1。


ブルース・リーと東洋の思想  その2。


ブルース・リーと東洋の思想  その3。


ブルース・リーと東洋の思想  その4。


ブルース・リーと荘子。


ブルース・リーと禅と荘子。


『荘子』と『淮南子』の宇宙。


『淮南子』と『日本書紀』 ~天地開闢~。


嫦娥と兎とひきがえる。


中国古典と八紘一宇。


「民のかまど」と中国古典。


ユングと雨乞い、ユングと無為自然。


『今昔物語』『宇治拾遺物語』と荘子。


『竹取物語』と道教。


プーさんと老荘思想。


「Let it go」と禅と荘子。


扁鵲の心臓移植。


尸解の世界。


金庸と荘子 ~丘処機と養生~。


金庸と荘子 ~屠龍と碧血~。


スターウォーズと武侠。


ジョゼフ・キャンベルと黄金の華の秘密。


泰山府君と司命。


ジェダイ(Jedi)と道教(Taoism)。


スターウォーズと道教 ~フォース(Force)と氣(Qi)~。


スターウォーズと功夫(Gongfu)。


『荊楚歳時記』の正月。


天地開闢と洪荒之力。


道家と二十四節気。


スターウォーズと道教 ~呪禁と弾除け~。


Favorite Blog

HAVE A NICE DAY kelly:さん
コイケランド koike1970さん
SAMEJIマジメ日記 … musamejiこと鮫島宗哉さん

Comments

ThomastaulT@ промо код спорт ставки Просматриваю разные freebet promo, пот…
ThomastaulT@ 1хслотс Промокод На платформе 1хслотс часто публикуют ак…
ThomastaulT@ 1xslots Промокод При Регистрации Чтобы начать с подарком на 1xslots рабо…
ThomastaulT@ промокоды betwinner Betwinner промокод при регистрации — эт…
BThomasDisa@ YEMAO фонарь аккумуляторный Этот фонарь YEMAO представляет собой ид…
2010.07.05
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
よいこら。

ところがどっこい。
荘子です。

現在は、
John Lennon
ジョン・レノン(John Lennon(1940~1980))と荘子です。

参照:当ブログ 荘子と進化論 その53。
http://plaza.rakuten.co.jp/poetarin/diary/201006190000/

中期のビートルズの楽曲、特にジョン・レノンの詩には荘子との関連が明白に見られるんです。分かりやすいのは「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー」、「アイ・アム・ザ・ウォラス」、「フール・オン・ザ・ヒル」「レボリューション」・・・意味が分からない歌詞が多いんですが、荘子を通すと読めるものばかりなんです。ところが、オンタイムでビートルズに触れた連中がどいつもこいつもろくに古典を読んでいないので、あれに気付かなかったんでしょう。

おそらく、ジョン・レノンが荘子を使ったのは、「Nowhere Man(ひとりぼっちのあいつ)」からだと思われます。

“He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land

For nobody.”
「彼はほんとにどこにもいない人、どこにもいない土地に住み、誰の役にも立たないプランを、だれのためにでもなく練っている」

“He's as blind as he can be,
Just sees what he wants to see,
Nowhere Man can you see me at all?”
「彼は盲目同然で、見たいものしか見ていない。Nowhere Man、あなたは僕のすべてをお見通しなのかい?」

“Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to,
Isn't he a bit like you and me?”
「彼は、なんにも視点がない。どこに行こうとしているかも分からない。ちょっと僕や君と似ていないか?」

参照:YouTube Nowhere Man
http://www.youtube.com/watch?v=AvLj72apGLI


でも、これは、荘子を通すと一撃です。

Zhuangzi
“"Well," answered Lien Shu, "you don't ask a blind man's opinion of beautiful designs, nor do you invite a deaf man to a concert. And blindness and deafness are not physical only. There is blindness and deafness of the mind. His words are like the unspoiled virgin.”
連叔曰「然、盲者無以與乎文章之觀、聾者無以與乎鐘鼓之聲。豈惟形骸有聾盲哉?夫知亦有之。是其言也,猶時女也。」(『荘子』逍遥遊 第一)
→連叔は言う。「確かに、盲者は文章を目で感じ取ることは出来ず、聾者は鐘の音を耳で感じととることはできない。ただ、それは肉体において見えないとか聞こえないなどという話だ。知者と呼ばれる人の中にも、真実を見ることや聞くことが不自由な者がいる。それは、あなただ。」

“Now if you have a big tree and are at a loss what to do with it, why not plant it in the Village of Nowhere, in the great wilds, where you might loiter idly by its side, and lie down in blissful repose beneath its shade? There it would be safe from the axe and from all other injury. For being of no use to others, what could worry its mind?”

→荘子は言った。「あなたはせっかく大きな木を持っているのに、役に立たないなどと嘆いている。ならば、この役に立たない木を『無何有の郷』に植え替えて、広々とした大地でその木の周りをぼんやりと逍遥し、のんびり昼寝でもしたらどうだい?斧で切り落とされる心配もなく、無用なもののようでいても、少しも困ることはないよ。」

「Nowhereman」は『荘子』の冒頭、「逍遥遊篇」と一致するんです。荘子の理想郷『無何有の郷』を英訳すると、“Village of Nowhere”なんですよ。「ひとりぼっちのあいつ」というのは荘子に他ならないんです。

以上 Chuang Tzu Lin Yutang, Translator より引用
http://www.personaltao.com/tao/chuang_tzu.htm

となると、

Beatles - Strawberry Fields Forever
http://www.youtube.com/watch?v=8A4r2RU1u3g

“No one I think is in my tree. I mean it must be high or low. That is you can't you know tune in but it's all right. That is I think it's not too bad”

「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー」の↑の詩も、「逍遥遊篇」のものと同じ意味になります。ただし、この頃になると、ジョン・レノンは本当にちゃんと「荘子」を読み込んでいることがはっきりとしてきます。全編読みきってます。しかも、おぼろげながらもモノにしているんですよ。

ジョンの魂。
大きな木の下でのんびりと昼寝する『無何有の郷』というのは、『ジョンの魂』のジャケットにも使用されていますが、これは東洋人の自然に対する感覚にインスパイアされている結果でありましょう。

で、「Nowhereman」は、1965年の曲です。面白いことに、オノ・ヨーコに出会ったのは1966年ですから、その前に別のルートからジョンは荘子に触れていたことになります。

個人的には1964年の段階でジョンとの交流を始めた、
Bob Dylan
ボブ・ディラン(Bob Dylan(1941~))に教えてもらったのではないか?と推測しています。思想と作品と行動に連続性があって、あの当時のジョンを導き得る人物というと、ディランだろうと。もっというとアレン・ギンズバーグとか・・・西洋人の見つめる「荘子」と「禅」の関係からもそう考えるのが自然でしょう。(同時にクスリも教えているのが気に入らないんですが)いわゆる「ビート・ジェネレーション」であったり、「ビートニク」といわれる現象の火付け役たちです。彼らの禅仏教に対する理解は、並じゃないですよ。同時に鈴木大拙の偉大さを思い知るわけですが。

参照:Bob Dylan turns The Beatles on to cannabis
http://www.beatlesbible.com/1964/08/28/bob-dylan-turns-the-beatles-on-to-cannabis/

Wikipedia ビート・ジェネレーション
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8D%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3

ちなみに、
Zhuangzi
荘子のいう、「無何有の郷“Village of Nowhere”」というのは、日本人には本当に古くから親しまれていまして、

・吾輩のような碌でなしはとうに御暇を頂戴して無何有郷に帰臥してもいいはずであった。 (「吾輩は猫である」夏目漱石)

・或一群の芸術家は幻滅の世界に住している。彼等は愛を信じない。良心なるものをも信じない。唯昔の苦行者のように無何有の砂漠を家としている。(「侏儒の言葉」芥川龍之介)

・千里に旅立てみち粮をつゝまず、三更月下無何に入と云けむ、むかしの人の杖にすがりて、貞享きのえね秋八月江上の破屋を出るほど、風のこゑそゞろ寒げなり。野ざらしをこゞろに風のしむみかな (「野ざらし紀行」松尾芭蕉)

・・・それどころじゃなくて、

・「心乎之 無何有乃郷尓 置而有者 藐狐射能山乎 見末久知香谿務 (心をし無何有(むかふ)の郷(さと)に置きてあらば藐孤射(はこや)の山を見まく近けむ) (「万葉集」より 山上憶良)

『荘子』ってのは、聖徳太子が読んでいるくらいの本ですから、時代感覚がずれてしますが(笑)、「無何有の郷」という言葉は、千数百年の間、日本人に親しまれてきたものなんですよ。かつては日本人の基礎知識だったものの、大正あたりから荘子読みが激減して、雰囲気はわかっても、原典が分からないままの状態にあると言っていいと思います。

参照:荘子 古今東西。
http://plaza.rakuten.co.jp/poetarin/5038

「無何有の郷」とは、分かりやすい言葉では「心のふるさと」です。同時にこれは我々の内なる自然でもあるわけでして。こういうのを「形にできる能力」ってのは、日本人はずば抜けていると思います。

参照:まっくら森の歌
http://www.youtube.com/watch?v=dSdZpz_4NsI

これに近い感覚をすでにジョン・レノンは持っているわけです。後に「アイ・アム・ザ・ウォラス」で使っている、森に迷い込んだアリスもこんな感じです。

参照:Norwegian Wood (This Bird has Flown)
http://www.youtube.com/watch?v=KkcRZSdc8us

ビートルズの楽曲の邦題は的外れなものが多いなか、これを「ノルウェイの森」と訳せたのはすばらしい!

ビートルズ 来日 1966。
1966年6月28日。彼らが日本に「やってきた」と言いますが、五十年近く日本人がろくに読めなくなった教えから見れば「帰ってきた」と言うべきだったかも知れません。

参照:ザ・ビートルズ66-9(日本武道館コンサート)
http://www.youtube.com/watch?v=CVDQzGH5164

“Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missin',
Nowhere Man, the world is at your command.”
(聞いてくれよ、Nowhere Man。あなたは勘違いしてないか?世界はあなたの教え次第だというのに。)

参照:アバター(AVATAR)と荘子 その1。
http://plaza.rakuten.co.jp/poetarin/5039

Rubber Soul
というわけで、今後も“Rubber Soul”→「柔の心」について考えていくのココロだ~~♪

今日はこの辺で。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010.07.05 23:28:27
コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: