NY帰り、はみだし社員の英語お勉強日記

NY帰り、はみだし社員の英語お勉強日記

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

John(中ちゃん)

John(中ちゃん)

カレンダー

カテゴリ

カテゴリ未分類

(237)

英語で日記

(0)

ディクテーション

(20)

バックナンバー

2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月
2026年01月

お気に入りブログ

I'll Sleep When I'm… り〜やん☆(^-^)ノさん
一日一冊:読書日記… 本のソムリエさん
ネイティブの幼児が… Michelle♪さん
Life goes on june17thさん
ロスで唯一全クラス… ロスの英会話センターBYBだよ。さん

コメント新着

http://buycialisky.com/@ Re:英語力の土台を固めよう(他動詞編・Vol.1)(02/25) tadalis cialis tadalafilcialis e viagra…
http://cialisbuys.com/@ Re:英語力の土台を固めよう(他動詞編・Vol.1)(02/25) is cialis better than viagra yahoorefer…
ivfxzmkwf@ oYeZyAkcMZGM dKZT0E &lt;a href=&quot; <small> <a hr…
rizebreep@ Trial, dignified a assess Come and enjoy the best [url= <small> <…
LoordorbeMort@ Study, lawful a probe [url= <small> <a href="http://lescasino…
2005年09月03日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
会社の業務が忙しくなると、だんだんディクテーションの時間が
とれなくなってきます。なんとか金曜分のアップしました。
しかし、もう9月、早いですね。

************************************

Fast Food Campaign (3) Friday, September 2

1) hard-earned bucks 苦労して稼いだドル
Reid uses the phrase "hard-earned bucks." So, he is kind of focusing
on the kind of thing he'd like to spend his money on. "Bucks" is slang
for money or dollars in particular and "hard-earned" means you had to


2) dipping sauce ソース状のもの
He also talks about having a "dipping sauce on the side." "On the
side" means it hasn't been mixed up together with the main food that
you're eating, and because it's the dipping sauce, it sounds like you
use your fork to take pieces of fruit and put it into the sauce and
eat it. That way you can control how much of the sauce you get.

3) score points 点数を稼ぐ
If you "score points with someone," you please them. the score points sounds like they give you the points because they're happy.

4) time-crunched 時間に追われている、時間が足りなくて困っている
Reid also mentions "time-crunched customers," crunch is used in
English sometimes to mean a critical situation often coming because of

time.

5) coming down 起こっていること、起こりつつあること
"Coming down" is slang for be happening.

6) wee hours 真夜中、早朝 (夜中の 1時 2時)
"Wee" is a word that means very small or tiny. So, "in the wee hours"


wee = 少し
wee bit = ほんの少し

7) skeleton crew 骸骨のように少数のクルー、スタッフ
A "skeleton crew" anywhere is the smallest possible crew. So, if you
think of a skeleton as the bones only of the body, everything else has
been removed. Then you can kind of get the idea of a skeleton crew.

8) That's all for today.
9) I hope you can join us again next time.






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年09月04日 10時17分26秒
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: