PR
カレンダー
カテゴリ
コメント新着
キーワードサーチ
大江健三郎
と 柄谷行人
の 「
大江健三郎柄谷行人全対話 」(講談社)
という対談集を読んでいて、この方のお名前が気になりました。 ジョン・ネイスン
です。対談の中では 大江
の 「個人的な体験」
の 英訳者
として名前が出てきたのですが、後半ではなんとなくお茶を濁している様子で、具体的には話されていませんでした。
大江健三郎
という作家が、批評家や文学者たちに対して 「絶交」を宣言する
というような、独特の対応をすることがうわさされる時期があったことが思い浮かび、二人の口の濁し方に興味を惹かれました。
というわけで、図書館で借りだして読み始めました。 ジョン・ネイスン「ニッポン放浪記」(岩波書店)
です。
ニュー・ヨークから 10
歳で引っ越したアリゾナの田舎町の少年時代の生い立ちに始まり、ハーバード大学での エドウィン・ライシャワー
との出会い。 1960
年
代初頭の 日本留学
。日本人女性との恋と結婚と破局。 「午後の曳航」
を翻訳し、作家本人からも高い評価を得ながら、結局、関係を絶つことになった 三島由紀夫
。 「個人的な体験」
を翻訳して、おそらく 大江文学
の英語圏での最初の紹介者になり、その後ノーベル賞受賞後には 「新しい人よ目覚めよ」
を翻訳し、友人としてもかなり深い関係がありながら、後に絶交された 大江健三郎
。ほかにも 阿部公房、北杜夫
との出会いや交友のエピソード。 勝新太郎
を撮ったキュメンタリー映画製作の思い出。最後は 漱石
の 「明暗」
の翻訳と 水村美苗
との出会い。
戦後文学の現場に飛び込んできた、 1940年生まれの若きアメリカ人
が 「ニッポン」
と 「映画」
に憑りつかれた波乱万丈な60年のエピソードを書き記した 回想録
でした。
「日本通」
の学者、翻訳家としては 1910
年生まれ
の ライシャワー
や、 1920
年生まれ
の ドナルド・キーン
の次世代を担うはずの人だったと思います。実際、プリンストンやカリフォルニア大学で日本文学を講じてもいたようなのですが、しかし、映画と事業にのめり込んだ後半生の姿は、いわば、しっちゃかめっちゃかな 「破滅型」
という趣で、読むには面白いのですが、
御本人は大変だったでしょうね!
というのが一番、率直な感想でした。。現在 80歳
、日本文学への、 今一度の愛
を語って回想を終えています。
ここまでがこの本の総論です。少し付け加えますが、最初に興味を持っていた 大江健三郎
との関係については、案の定、 「新しい人よ目覚めよ」
を翻訳後、 絶交され
、その理由の不可解さに ネイスン自身
は苦しんでいるという記述がありました。納得です。
ところで、それとは別に、この本をぼくが 「案内」
しようと思った理由が、読みながら生まれていました。それは、 アメリカ人
で 初の東大生
になった ジョン・ネイスン
が、 東大
の国文学の 大学院
で一人の友人と出会うエピソードでした。
ひとりだけ友人ができた。彼自身もはみ出し者だった。やがて私の人生で重要な意味をもつようになる男、 野口武彦 だ。国文学科の博士課程に入学を認められた数少ない学生の一人で、早稲田の学部生だった時に学生運動のリーダーとして機動隊とやりあったことがある。 野口 についてはそれくらいしか知らなかったが、実際に会ってみると、政治運動の声高な活動家だったとは想像できない。柔和でしなやかでクールで、どこか両性具有的な格好良さを身にまとっていた。 ジョン・ネイスン と 野口武彦氏 との交友のさわり部分です。ぼくは本書を読みながら、 ネイスン の記述がこの部分にさしかかった時に、思わず
「あっ!」 と声をあげてしまったのです。
「柔和でしなやかでクールで、どこか両性具有的な格好良い」人物。 と評されている 先生の教室に、生意気に煙草なんぞを咥えながら、空っぽの頭を恥ずかしがりもせず座ってボンヤリしていたバカ学生だっただけにとどまらず、その後の数十年間、何の取柄もないバカ弟子としお付き合いが続いているという、まあ、ボクにとっては生涯の師であるわけで、驚かないではいられないエピソードだったのでした(笑)。
週刊 読書案内 アデライダ・ガルシア=… 2025.08.21 コメント(1)
週刊 読書案内 尹 東柱(ユン・ドンジュ… 2025.06.02 コメント(1)
週刊 読書案内 マルコ・バルツァーノ「… 2025.05.07 コメント(2)